<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">kŕmne plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante fourragère</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Colture per l'alimentazione animale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">yem bitkisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">사료작물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">محصولات زراعی دامخوراک</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Futterpflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">krmné plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">محاصيل علفية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina pastewna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">खाद्य फसलें</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">takarmánynövény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">кормовые культуры</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">voedergewassen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชที่เป็นอาหารสัตว์</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">దాణా పంటలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">fodder plants</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">饲料作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">飼料作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">plantas forrageiras</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດອາຫານສັດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cultivos de forraje</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<metadata_def:mappingLoom>fodderplants</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/48799"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2829"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/48796"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/40102"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0ce042a0-bdca-0136-dcad-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0f959ec0-bdd1-0136-e39b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas forrajeras</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">动物饲料作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">rostlinná krmiva</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fodder crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">चारा फसलें</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">кормовые растения</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">మేత పంటలు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">forage crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cultura forrageira</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny paszowe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture foraggere</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">饲用作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">herbage crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas de pastizales</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాస పంటలు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fodder crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">pícniny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گياهان چراگاه</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พืชที่ใช้เลี้ยงสัตว์</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yemlik bitki</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hayvan yemi bitkilsi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Trockenfutterpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Viehfutterpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">feed crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">forragicultura</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">饲草作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">पशु आहार फसलें</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">牧场植物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">luční porosty</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">चारा सस्य (फसले)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta para alimentação animal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta de pastagem</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny na paszę</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">청예작물</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">pasienkové rastliny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Tierfutterpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">фуражные культуры</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">plodiny (krmné)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante des pâturages</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">plantas de forraje</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Piante da pascolo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">krmoviny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">legelõk növénye</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">محصولات علوفهاي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture da foraggio</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mera bitkisi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cultivos forrajeros</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture per la produzione di alimenti per gli animali</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">forage crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">feed crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta forrageira</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">家畜用飼料作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">चारागाह पौधे</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">voederplanten</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">محصولات خوراكي جانوري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">animal feed crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny do skarmiania</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny do żywienia zwierząt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">牧草、放牧地用植物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">растения для кормления животных</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante cultivée pour l'alimentation des animaux</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Crops grown as feed for livestock</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">محصولاتی که برای تغذیه دام تولید میشوند.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Plantas cultivadas para la alimentación del ganado</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kulturen, die als Futter fuer Nutzvieh dienen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດທີ່ປູກເພື່ອໃຊ້ເປັນອາຫານສັດ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for crops grown for consumption by livestock; for the edible plant parts other than grain that are grazed by animals or that can be harvested for feeding of animals USE forage.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Piante coltivate esclusivamente per la nutrizione animale</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Állatok takarmányozása céljából termesztett növény</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">พืชที่ปลูกเพื่อเป็นอาหารสัตว์</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Hayvancılıkta yem olarak kullanım için yetiştirlilen bitkiler</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Uprawy przeznaczone dla zwierząt hodowlanych</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a plantas cultivadas para consumo del ganado; USAR "forraje" para referirse a partes de plantas distintas de los granos que se cosechan para consumo animal.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Plodiny pìstované jako potrava pro dobytek</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19300"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1292"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2315"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32425"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2519"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29216"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29710"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14360"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30359"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1817"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14960"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1754"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17159"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14459"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2915"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C207"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15416"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17911"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3695"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25107"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16263"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C126"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8530"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3520"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1235"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0bcfc335"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ffdb47f5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bc219473"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_018ade21"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_665ebff4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_cb6a2569"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_833cd0c3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b2ae806b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_597fe3ad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7ac04284"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2adc4639"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a7ed3dba"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_57037de3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_406e28a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_10dc78e4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_aa40e31d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_bd07eb78"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_7d176b9b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0d2f5e10"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7c08d0d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_378c544c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_66e894bd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_51bf595d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8a37553e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_911c0a1e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ad5803d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_96ae766f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b66da7b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1368eed7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0e116a75"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cf538974"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7e07fd71"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6322c5e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_14dc4eca"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a16a3c6d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fd5f4dee"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d0e02d2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0f663161"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4f4540da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dd1704b6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1b724629"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c41fa6bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5842f3dd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_76bbcb4c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3d60329c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8772e8e2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b34f10a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0c6bea6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7dfb36be"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_97c4c2a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7853073d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0fbed89a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_75f9dd68"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cf2d327a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7fd4dd43"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7efe42b6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6f060e2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7988a487"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3dd25c57"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8aa0f94d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_581ad6df"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8019b533"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5cd76317"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9bb55532"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_246e85d2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4285743e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d2380958"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a62f07f3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b9aef0a0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_02cbb10f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_53f9446a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3daef974"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_646847b5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5e1a6d9d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_95bb15fa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8385049d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_038a900f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_04c4c0ef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4f86df78"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e15bd507"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_25ebe266"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_af809c86"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8530"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1235">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C126">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1292">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14360">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14459">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14960">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15416">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16263">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17159">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1754">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17911">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1817">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19300">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C207">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2315">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25107">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2519">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2915">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29216">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29710">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30359">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32425">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3520">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3695">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8530">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">kŕmne plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante fourragère</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Colture per l'alimentazione animale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">yem bitkisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">사료작물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">محصولات زراعی دامخوراک</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Futterpflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">krmné plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">محاصيل علفية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina pastewna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">खाद्य फसलें</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">takarmánynövény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">кормовые культуры</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">voedergewassen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชที่เป็นอาหารสัตว์</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">దాణా పంటలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">fodder plants</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">饲料作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">飼料作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">plantas forrageiras</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດອາຫານສັດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cultivos de forraje</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<metadata_def:mappingLoom>fodderplants</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/48799"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2829"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/48796"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/40102"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0ce042a0-bdca-0136-dcad-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0f959ec0-bdd1-0136-e39b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas forrajeras</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">动物饲料作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">rostlinná krmiva</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fodder crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">चारा फसलें</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">кормовые растения</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">మేత పంటలు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">forage crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cultura forrageira</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny paszowe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture foraggere</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">饲用作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">herbage crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas de pastizales</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాస పంటలు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fodder crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">pícniny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گياهان چراگاه</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พืชที่ใช้เลี้ยงสัตว์</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yemlik bitki</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hayvan yemi bitkilsi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Trockenfutterpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Viehfutterpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">feed crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">forragicultura</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">饲草作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">पशु आहार फसलें</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">牧场植物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">luční porosty</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">चारा सस्य (फसले)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta para alimentação animal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta de pastagem</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny na paszę</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">청예작물</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">pasienkové rastliny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Tierfutterpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">фуражные культуры</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">plodiny (krmné)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante des pâturages</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">plantas de forraje</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Piante da pascolo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">krmoviny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">legelõk növénye</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">محصولات علوفهاي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture da foraggio</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mera bitkisi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cultivos forrajeros</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture per la produzione di alimenti per gli animali</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">forage crop</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">feed crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta forrageira</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">家畜用飼料作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">चारागाह पौधे</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">voederplanten</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">محصولات خوراكي جانوري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">animal feed crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny do skarmiania</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Rośliny do żywienia zwierząt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">牧草、放牧地用植物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">растения для кормления животных</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante cultivée pour l'alimentation des animaux</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Crops grown as feed for livestock</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">محصولاتی که برای تغذیه دام تولید میشوند.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Plantas cultivadas para la alimentación del ganado</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kulturen, die als Futter fuer Nutzvieh dienen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດທີ່ປູກເພື່ອໃຊ້ເປັນອາຫານສັດ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for crops grown for consumption by livestock; for the edible plant parts other than grain that are grazed by animals or that can be harvested for feeding of animals USE forage.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Piante coltivate esclusivamente per la nutrizione animale</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Állatok takarmányozása céljából termesztett növény</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">พืชที่ปลูกเพื่อเป็นอาหารสัตว์</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Hayvancılıkta yem olarak kullanım için yetiştirlilen bitkiler</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Uprawy przeznaczone dla zwierząt hodowlanych</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a plantas cultivadas para consumo del ganado; USAR "forraje" para referirse a partes de plantas distintas de los granos que se cosechan para consumo animal.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Plodiny pìstované jako potrava pro dobytek</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19300"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1292"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2315"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32425"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2519"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29216"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29710"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14360"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30359"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1817"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14960"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1754"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17159"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14459"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2915"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C207"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15416"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17911"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3695"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25107"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16263"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C126"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8530"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3520"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1235"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0bcfc335"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ffdb47f5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bc219473"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_018ade21"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_665ebff4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_cb6a2569"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_833cd0c3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b2ae806b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_597fe3ad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7ac04284"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2adc4639"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a7ed3dba"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_57037de3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_406e28a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_10dc78e4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_aa40e31d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_bd07eb78"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_7d176b9b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0d2f5e10"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7c08d0d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_378c544c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_66e894bd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_51bf595d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8a37553e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_911c0a1e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ad5803d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_96ae766f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b66da7b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1368eed7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0e116a75"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cf538974"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7e07fd71"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6322c5e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_14dc4eca"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a16a3c6d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fd5f4dee"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d0e02d2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0f663161"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4f4540da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dd1704b6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1b724629"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c41fa6bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5842f3dd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_76bbcb4c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3d60329c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8772e8e2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b34f10a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0c6bea6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7dfb36be"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_97c4c2a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7853073d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0fbed89a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_75f9dd68"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cf2d327a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7fd4dd43"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7efe42b6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6f060e2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7988a487"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3dd25c57"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8aa0f94d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_581ad6df"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8019b533"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5cd76317"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9bb55532"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_246e85d2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4285743e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d2380958"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a62f07f3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b9aef0a0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_02cbb10f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_53f9446a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3daef974"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_646847b5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5e1a6d9d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_95bb15fa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8385049d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_038a900f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_04c4c0ef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4f86df78"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e15bd507"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_25ebe266"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_af809c86"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8530"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1235">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C126">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1292">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14360">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14459">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14960">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15416">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16263">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17159">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1754">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17911">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1817">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19300">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C207">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2315">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25107">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2519">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2915">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29216">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29710">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30359">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32425">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3520">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3695">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8530">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>