<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ja">作業従事者の快適性</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Bedienungskomfort</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">راحتی کاربر</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">pohodlí obsluhy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">conforto do operador</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">bedieningsgemak</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">comodidad del operador</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">operatör rahatlığı</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">పరికర్త సౌకర్యం</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">操作舒适性</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">संचालक सुविधा / आराम</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">운전자편이</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">เครื่องอำนวยความสะดวก</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Comfort dell'operatore</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">kezelõi kényelem</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">pohodlie obsluhy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Confort de l'opérateur</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Komfort operatora</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">راحة المشغل</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">operator comfort</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> <metadata_def:mappingLoom>operatorcomfort</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6592"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5365"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/82026"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4e845ca0-bb3b-0136-b51e-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="es">Confort del operador</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Komfort kierowcy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">operatör konforu</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7453"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10423"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11083"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32548"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14500"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30983"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10988"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ed5058a8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_73e13bd7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0dd70517"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f07efc57"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7bd0eece"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ea20d191"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e1f025c9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_2901a9a1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_626563d3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_47bac0de"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_08b41871"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a093d17c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f6f717f8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_feac1722"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_dc8abe36"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c700a14f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b343e06c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fe8cfbc1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_91089925"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_43fab2a2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ef7a41a3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2e3a6d27"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ec5e69fd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_871fc833"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10423"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10988"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11083"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14500"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30983"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32548"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6592"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7453"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TT"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">作業従事者の快適性</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Bedienungskomfort</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">راحتی کاربر</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">pohodlí obsluhy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">conforto do operador</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">bedieningsgemak</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">comodidad del operador</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">operatör rahatlığı</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">పరికర్త సౌకర్యం</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">操作舒适性</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">संचालक सुविधा / आराम</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">운전자편이</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">เครื่องอำนวยความสะดวก</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Comfort dell'operatore</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">kezelõi kényelem</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">pohodlie obsluhy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Confort de l'opérateur</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Komfort operatora</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">راحة المشغل</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">operator comfort</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
    <metadata_def:mappingLoom>operatorcomfort</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6592"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5365"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/82026"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4e845ca0-bb3b-0136-b51e-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Confort del operador</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Komfort kierowcy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">operatör konforu</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7453"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10423"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11083"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32548"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14500"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30983"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10988"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ed5058a8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_73e13bd7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0dd70517"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f07efc57"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7bd0eece"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ea20d191"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e1f025c9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_2901a9a1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_626563d3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_47bac0de"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_08b41871"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a093d17c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f6f717f8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_feac1722"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_dc8abe36"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c700a14f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b343e06c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fe8cfbc1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_91089925"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_43fab2a2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ef7a41a3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2e3a6d27"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ec5e69fd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_871fc833"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10423">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10988">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11083">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14500">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30983">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32548">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6592">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7453">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TT">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25174"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>