<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ja">乾草作り</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">szénakészítés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Fenaison</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Sianokosy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">haymaking</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">siega del heno</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">збирання сіна</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">meda de feno</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">senoseč</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">hooien</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">晒制干草</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تيبيس الكلأ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">kosba lúk</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kuru ot hazırlama</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Fienagione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">सूखा चारा निर्माण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Heuwerbung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำหญ้าแห้ง</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">గడ్డి ఎండబెట్టడం</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດຫຍ້າແຫ້ງ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تهیه علف خشک</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/> <metadata_def:mappingLoom>haymaking</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2018"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/55342"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_17757"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2e275d70-b9d3-0136-7c1c-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="uk">косіння і сушіння сіна</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Pembuatan rumput kering</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="uk">заготівля сіна</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="uk">косіння сіна</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="uk">сінокіс</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Fenação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Henificación</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2261"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ac8daac3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_6ade674a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6d0a5892"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_eaadfca9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_743bc4bb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a269518c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3819e2d6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_45254904"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_22741a39"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1350fcc2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6afc43fc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2d8fb781"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f453f4d9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fc16cddc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_55afce14"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0cee6ab7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_36d8cd78"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_007be8f4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_1a1edd3a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d5fbf8ae"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6ceb2ab5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_e6883f53"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1706c853"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_ac44592e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_8179efca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_7a0511d3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cde229cc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_e37166b6"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2018"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2261"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">乾草作り</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">szénakészítés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Fenaison</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Sianokosy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">haymaking</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">siega del heno</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">збирання сіна</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">meda de feno</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">senoseč</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">hooien</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">晒制干草</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تيبيس الكلأ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">kosba lúk</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kuru ot hazırlama</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Fienagione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">सूखा चारा निर्माण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Heuwerbung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำหญ้าแห้ง</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">గడ్డి ఎండబెట్టడం</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດຫຍ້າແຫ້ງ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تهیه علف خشک</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
    <metadata_def:mappingLoom>haymaking</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2018"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/55342"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_17757"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2e275d70-b9d3-0136-7c1c-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="uk">косіння і сушіння сіна</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Pembuatan rumput kering</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="uk">заготівля сіна</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="uk">косіння сіна</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="uk">сінокіс</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Fenação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Henificación</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2261"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ac8daac3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_6ade674a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6d0a5892"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_eaadfca9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_743bc4bb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a269518c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3819e2d6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_45254904"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_22741a39"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1350fcc2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6afc43fc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2d8fb781"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f453f4d9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fc16cddc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_55afce14"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0cee6ab7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_36d8cd78"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_007be8f4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_1a1edd3a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d5fbf8ae"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6ceb2ab5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_e6883f53"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1706c853"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_ac44592e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_8179efca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_7a0511d3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cde229cc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_e37166b6"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2018">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2261">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>