<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">freezing point</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຈຸດກ້າມເປັນນ້ຳກ້ອນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">빙점</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">ponto de congelamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نقطة التجمد</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">punto de congelación</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">จุดเยือกแข็ง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">температура замерзания</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">punct de congelare</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Gefrierpunkt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Temperatura zamarzania</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نقطه انجماد</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">ఘనీభవ స్థానము</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Punto di congelamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fagypont</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">vriespunt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">जमाव विन्दु</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">bod mrazu</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Point de congélation</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">donma noktası</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">bod mrazu</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">凝固点</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">氷点</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
<metadata_def:mappingLoom>freezingpoint</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7144"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f763a24a"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_69f12a68"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/41523"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3092"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49502"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/19aa3950-bb3e-0136-b898-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/1f179040-baa9-0136-9e43-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">freezing temperature</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">punto de congelamiento</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">凍結温度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Ponto de congelação</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">точка замерзания</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Temperatura de congelación</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">凝固温度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">อุณหภูมิที่เยือกแข็ง</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">donma sıcaklığı</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">teplota tuhnutí</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Temperatura de congelação</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">हिमीकरण तापमान</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Temperatura di congelamento</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">دماي انجماد</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">temperatură de congelare</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ఘనీభవ ఉష్ణోగ్రత</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fagyhõmérséklet</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Gefriertemperatur</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Température de congélation</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_22bd2add"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_888dea1a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e43dc5cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7a9de985"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e37d2e2c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_8939b61b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bf3abb34"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4adfb5ee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_d5f4f462"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_13713fe9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_52de4815"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0caa57d9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_af6aed55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e03057ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_473d0661"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a1bffa8d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_61ba30d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_246bd422"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_77286279"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_aa4ec11e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_78bb2b45"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_89eb543a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a0766e30"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_59b9d270"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_9a5543c5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_557e0754"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_e66d5825"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0a73d5b7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9ecfa1d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f4e84e89"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f7c64021"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_195956ba"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_00d1ac01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_632ec011"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_542bb2ee"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ca0afde"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_63233f5d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9afca8a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_0701ebb4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0d704918"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f40223a7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f13757c0"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7144">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_FP">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">freezing point</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຈຸດກ້າມເປັນນ້ຳກ້ອນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">빙점</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">ponto de congelamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نقطة التجمد</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">punto de congelación</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">จุดเยือกแข็ง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">температура замерзания</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">punct de congelare</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Gefrierpunkt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Temperatura zamarzania</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نقطه انجماد</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">ఘనీభవ స్థానము</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Punto di congelamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fagypont</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">vriespunt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">जमाव विन्दु</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">bod mrazu</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Point de congélation</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">donma noktası</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">bod mrazu</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">凝固点</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">氷点</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
<metadata_def:mappingLoom>freezingpoint</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7144"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f763a24a"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_69f12a68"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/41523"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3092"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49502"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/19aa3950-bb3e-0136-b898-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/1f179040-baa9-0136-9e43-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">freezing temperature</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">punto de congelamiento</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">凍結温度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Ponto de congelação</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">точка замерзания</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Temperatura de congelación</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">凝固温度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">อุณหภูมิที่เยือกแข็ง</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">donma sıcaklığı</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">teplota tuhnutí</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Temperatura de congelação</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">हिमीकरण तापमान</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Temperatura di congelamento</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">دماي انجماد</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">temperatură de congelare</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ఘనీభవ ఉష్ణోగ్రత</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fagyhõmérséklet</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Gefriertemperatur</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Température de congélation</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_22bd2add"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_888dea1a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e43dc5cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7a9de985"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e37d2e2c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_8939b61b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bf3abb34"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4adfb5ee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_d5f4f462"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_13713fe9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_52de4815"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0caa57d9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_af6aed55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e03057ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_473d0661"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a1bffa8d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_61ba30d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_246bd422"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_77286279"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_aa4ec11e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_78bb2b45"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_89eb543a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a0766e30"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_59b9d270"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_9a5543c5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_557e0754"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_e66d5825"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0a73d5b7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9ecfa1d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f4e84e89"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f7c64021"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_195956ba"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_00d1ac01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_632ec011"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_542bb2ee"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ca0afde"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_63233f5d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9afca8a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_0701ebb4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0d704918"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f40223a7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f13757c0"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7144">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_FP">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23851"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>