<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/> <skos:prefLabel xml:lang="ms">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">virus de la jaunisse nanisante de l'orge</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wirus żółtej karłowatości jęczmienia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">вирус желтой карликовости ячменя</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">لوتئوویروس کوتولگی زرد جو</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="no">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">barley yellow dwarf luteovirus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">gerstevergelingsvirus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Lúteo virus enanismo amarillo cebada</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">大麦黄矮病毒组</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">árpa sárga törpülés luteovírus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">virus žluté zakrslosti ječmene</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">cevada, luteovirus do nanismo amarelo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Luteovirus del nanismo giallo dell'orzo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sv">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">Barley yellow dwarf luteovirus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">vírus žltej zakrpatenosti jačmeňa</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">जौ का पीला छोटा लूटीओ विषाणु</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">オオムギ黄萎ウイルス</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">barley yellow dwarf luteovirus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">arpa sarı cücelik lüteovirüsü</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/> <metadata_def:mappingLoom>barleyyellowdwarfluteovirus</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C759"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23807"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23801"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/15871"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/17219"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15942"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7886f2b0-b8df-0136-3a23-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/90a92d80-b9c5-0136-728c-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pt">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">BYDV</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Vírus nanismo amarelo da cevada</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Bydv</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="nl">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="nl">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sv">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Bydv</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sv">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Bydv</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sv">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">virus enanismo amarillo de cebada</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">arpa sarı cücelik virüsü</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="nl">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Lutéovirus jaunisse nanisante orge</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">BYDV</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="nl">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">вжкя (вирус желтой карликовости ячменя)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sv">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Gelbverzwergungsvirus der Gerste</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">BYDV</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">luteovirus žluté zakrslosti ječmene</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">лютеовирус желтой карликовости ячменя</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="nl">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="nl">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sv">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ويروس كوتولگي زرد جو</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sv">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="no">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="da">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">vírus žltej zakrpatenosti jaèmeòa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">जौ येलो डवॉर्फ विषाणु</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">BYDV (vírus žltej zakrpatenosti jačmeňa)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="da">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">BYDV</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="nl">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="no">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fi">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fi">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="no">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">bydv</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fi">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="da">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Virus del nanismo giallo dell'orzo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">बी बाई डी वी</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">BYDV</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">árpa sárga törpülés vírus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">大麦黄矮病毒</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="da">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Luteowirus żółtej karłowatości jęczmienia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="da">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fi">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="no">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="no">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Luteovirus nanismo amarelo da cevad</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">オオムギ黄化萎縮ウイルス</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">BYDV</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">بي.واي.دي.وي (وويروس كوتولگي زرد جو)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">บีวายดีวี</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Rice giallume virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fi">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fi">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Virus jaunisse nanisante de l'orge</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="no">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">BYDV</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Oat red leaf virus</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="da">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="en">Barley yellow dwarf virus is no longer valid in the 8th Report of the International Committee on the Taxonomy of Viruses. Use for indexing only when the specific type is not known.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">El virus del enanismo amarillo de la cebada ya no es válido según el Octavo Informe del Comité Internacional sobre la Taxonomía de los Virus (ICTV). El término se usa solo con fines de indexación cuando se desconoce el tipo específico.</skos:scopeNote> <skos:editorialNote xml:lang="en">Quasi-taxonomic entity which includes species Barley yellow dwarf virus - MAV and Barley yellow dwarf virus - PAV (= Barley yellow dwarf virus - RGV).</skos:editorialNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C785"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C791"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_131c4b5f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_462cc6e0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_276f25b3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_862a2290"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a0d53fdf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b787aa82"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_462cc6e0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1aaa362f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_452c233f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_462cc6e0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_462cc6e0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a9a6cd7a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_462cc6e0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f79f303e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e25ea3f7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cf4d6640"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_02d68c2a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_14623345"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d0c6e61b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_462cc6e0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c2fbff2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_53a2001d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7b1a4abc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5c17e1fb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4c6d469c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_478648fc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd6f19f4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d9fce3e8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d18e3d38"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_347e8e62"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0de6689a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b9830d4e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ff811418"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_10a09de4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_46fa3a62"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a3a40428"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_579f5a96"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_411e7ad1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3845f36b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_37c93a84"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aa1d7605"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b971ee53"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6b42e151"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_45e9c136"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6f70d1c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ea8a47dd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_094050f0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8538bf55"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9e6f605f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2271474b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_73a6f13d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_12cd9fc1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ad99e1b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1f76433d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4c8afeb1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_66dbf164"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4b6c4a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_daef50aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_cdf53f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_eb799ca8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0665ccfa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_aff72512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_462cc6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9fdf230b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cdf53f0d"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23801"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23807"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C759"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C785"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C791"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NK"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ms">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">virus de la jaunisse nanisante de l'orge</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wirus żółtej karłowatości jęczmienia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">вирус желтой карликовости ячменя</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">لوتئوویروس کوتولگی زرد جو</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="no">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">barley yellow dwarf luteovirus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">gerstevergelingsvirus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Lúteo virus enanismo amarillo cebada</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">大麦黄矮病毒组</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">árpa sárga törpülés luteovírus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">virus žluté zakrslosti ječmene</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">cevada, luteovirus do nanismo amarelo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Luteovirus del nanismo giallo dell'orzo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">Barley yellow dwarf virus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">Barley yellow dwarf luteovirus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">vírus žltej zakrpatenosti jačmeňa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">जौ का पीला छोटा लूटीओ विषाणु</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">オオムギ黄萎ウイルス</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">barley yellow dwarf luteovirus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">arpa sarı cücelik lüteovirüsü</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/>
    <metadata_def:mappingLoom>barleyyellowdwarfluteovirus</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C759"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23807"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23801"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/15871"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/17219"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15942"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7886f2b0-b8df-0136-3a23-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/90a92d80-b9c5-0136-728c-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">BYDV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Vírus nanismo amarelo da cevada</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Bydv</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Bydv</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Bydv</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">virus enanismo amarillo de cebada</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">arpa sarı cücelik virüsü</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Lutéovirus jaunisse nanisante orge</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">BYDV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">вжкя (вирус желтой карликовости ячменя)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Gelbverzwergungsvirus der Gerste</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">BYDV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">luteovirus žluté zakrslosti ječmene</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">лютеовирус желтой карликовости ячменя</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ويروس كوتولگي زرد جو</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="no">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">vírus žltej zakrpatenosti jaèmeòa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">जौ येलो डवॉर्फ विषाणु</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">BYDV (vírus žltej zakrpatenosti jačmeňa)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">BYDV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="no">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="no">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">bydv</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Virus del nanismo giallo dell'orzo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">बी बाई डी वी</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">BYDV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">árpa sárga törpülés vírus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">大麦黄矮病毒</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Luteowirus żółtej karłowatości jęczmienia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="no">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="no">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Luteovirus nanismo amarelo da cevad</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">オオムギ黄化萎縮ウイルス</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">BYDV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">بي.واي.دي.وي (وويروس كوتولگي زرد جو)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">บีวายดีวี</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Rice giallume virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Ryegrass chlorotic streak virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Hordeum nanescens virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Maize leaf fleck virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Barley yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Virus jaunisse nanisante de l'orge</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="no">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">BYDV</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Oat red leaf virus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">Cereal yellow dwarf virus</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Barley yellow dwarf virus is no longer valid in the 8th Report of the International Committee on the Taxonomy of Viruses. Use for indexing only when the specific type is not known.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">El virus del enanismo amarillo de la cebada ya no es válido según el Octavo Informe del Comité Internacional sobre la Taxonomía de los Virus (ICTV). El término se usa solo con fines de indexación cuando se desconoce el tipo específico.</skos:scopeNote>
    <skos:editorialNote xml:lang="en">Quasi-taxonomic entity which includes species Barley yellow dwarf virus - MAV and Barley yellow dwarf virus - PAV (= Barley yellow dwarf virus - RGV).</skos:editorialNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C785"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C791"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_131c4b5f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_462cc6e0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_276f25b3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_862a2290"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a0d53fdf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b787aa82"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_462cc6e0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1aaa362f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_452c233f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_462cc6e0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_462cc6e0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a9a6cd7a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_462cc6e0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f79f303e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e25ea3f7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cf4d6640"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_02d68c2a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_14623345"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d0c6e61b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_462cc6e0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c2fbff2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_53a2001d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7b1a4abc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5c17e1fb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4c6d469c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_478648fc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd6f19f4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d9fce3e8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d18e3d38"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_347e8e62"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0de6689a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b9830d4e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ff811418"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_10a09de4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_46fa3a62"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a3a40428"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_579f5a96"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_411e7ad1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3845f36b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_37c93a84"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aa1d7605"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b971ee53"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6b42e151"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_45e9c136"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6f70d1c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ea8a47dd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_094050f0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8538bf55"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9e6f605f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2271474b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_73a6f13d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_12cd9fc1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ad99e1b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1f76433d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4c8afeb1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_66dbf164"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4b6c4a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_daef50aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_cdf53f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_eb799ca8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0665ccfa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_aff72512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_462cc6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9fdf230b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cdf53f0d"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23801">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23807">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C759">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C785">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C791">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NK">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23798"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>