<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">सेस्टोडा</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نواریان (پهنکرمان)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">条虫綱</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">ఎండ బెట్టే పరికరాలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">شريطيات (صفيف)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">多节绦虫亚纲</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ms">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Cestoda</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
<metadata_def:mappingLoom>cestoda</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1961"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1481"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/24136"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/26424"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e1cde2a0-bb2f-0136-abbf-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hi">फीता कृमि</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">cestodes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كرمهاي نواري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Gusanos planos segmentados</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">سستودها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Cestodes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">cestode</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cestodes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">солитеры</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พยาธิตัวแบน</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">pásomnice</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">kruhovky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cestode</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Cestodos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">Şeritgiller</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">цестоды</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">tasemnice</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">条虫</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Tenie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सेस्टोडी</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Ténia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Bandwurm</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Tasiemce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">galandféreg</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">绦虫</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">سستودا</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Cestodi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พยาธิตัวตืด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Cestode</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cestódios</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5714"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C203"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2756"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0f7e3384"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_df498f51"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6663c452"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_657415db"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1d09f0dc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_562a63c9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5cac0d5c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d1d40d38"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ad816fd4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_958ae8d3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_598c45ed"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_674e28fd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2ae79588"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3676b993"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_14c27100"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_60134829"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8367b68b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c8dce8e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0c17b05f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_48b08255"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2bb6ee8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cf7d8e6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d65f3ebf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_77bedd38"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8d236506"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_149ae100"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7b5e3ea7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3aed779d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_bf91b5fb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_77c41dd9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cd79f638"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8880e0b0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_650efccb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_924a2d16"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_72ac378f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_53514e63"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1961">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C203">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2756">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5714">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NW">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">सेस्टोडा</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نواریان (پهنکرمان)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">条虫綱</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">ఎండ బెట్టే పరికరాలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">شريطيات (صفيف)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">多节绦虫亚纲</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ms">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zxx-x-taxon">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">Cestoda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Cestoda</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
<metadata_def:mappingLoom>cestoda</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1961"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1481"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/24136"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/26424"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e1cde2a0-bb2f-0136-abbf-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hi">फीता कृमि</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">cestodes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كرمهاي نواري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Gusanos planos segmentados</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">سستودها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Cestodes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">cestode</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cestodes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">солитеры</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พยาธิตัวแบน</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">pásomnice</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">kruhovky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cestode</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Cestodos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">Şeritgiller</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">цестоды</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">tasemnice</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">条虫</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Tenie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सेस्टोडी</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Ténia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Bandwurm</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Tasiemce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">galandféreg</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">绦虫</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">سستودا</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Cestodi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พยาธิตัวตืด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Cestode</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cestódios</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5714"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C203"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2756"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zxx_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0f7e3384"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_df498f51"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6663c452"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_657415db"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f88a7cea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1d09f0dc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_562a63c9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5cac0d5c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d1d40d38"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ad816fd4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_958ae8d3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_598c45ed"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_674e28fd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2ae79588"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3676b993"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_14c27100"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_60134829"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8367b68b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c8dce8e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0c17b05f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_48b08255"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2bb6ee8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cf7d8e6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d65f3ebf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_77bedd38"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8d236506"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_149ae100"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7b5e3ea7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3aed779d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_bf91b5fb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_77c41dd9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cd79f638"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8880e0b0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_650efccb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_924a2d16"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_72ac378f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_53514e63"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1961">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C203">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2756">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5714">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NW">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2291"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>