<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="uk">надто зволожені ґрунти</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="uk">сильно зволожені ґрунти</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">humedales</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Terra húmida</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10555"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4169"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_d7f00542"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f7e119ef"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Feuchtgebiet</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Teren podmokły</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Terre umide</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">mokrade</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">sulak alan</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">vizenyős terület</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">wetlands</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">zamokřené půdy</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">перезволожені ґрунти</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">переувлажненные земли</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أراضي رطبة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نمزارها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">आर्द्र भूमि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พื้นที่ชุ่มน้ำ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດດິນທາມ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">湿地</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">湿地</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">습지</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Terre humide</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">terras pantanosas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">tierras húmedas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">wetlands</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8371"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/18403"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/124422"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17464"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19191"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14076"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10734"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11887"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11397"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19078"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20140"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14604"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22305"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14442"/>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Terres naturellement plus ou moins gorgée d'eau par opposition aux terres sèches ou drainées naturellement</skos:scopeNote>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f8756360-baa8-0136-9e19-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f6cab280-ba60-0136-8aa6-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>feuchtgebiet</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7aa22880"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c993fd4e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_29d84d76"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_93fa983c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_b7b83e5e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7a2a0f8e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_021a1346"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3ad0bdfb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8f184610"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c8e039b9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1c477c39"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_903eb71d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_08d28682"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f94a8497"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_09305539"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_3cc93352"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_644f5405"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_372a051c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_78df4bcf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7b520b69"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c4efce23"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3c4d7d40"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9ed9e30d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c5876c09"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_7412a782"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3a2effcc"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10555">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10734">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11397">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11887">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14076">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14442">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14604">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17464">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19078">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19191">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20140">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22305">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4169">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MK">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="uk">надто зволожені ґрунти</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="uk">сильно зволожені ґрунти</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">humedales</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Terra húmida</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10555"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4169"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_d7f00542"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f7e119ef"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Feuchtgebiet</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Teren podmokły</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Terre umide</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">mokrade</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">sulak alan</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">vizenyős terület</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">wetlands</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">zamokřené půdy</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">перезволожені ґрунти</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">переувлажненные земли</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أراضي رطبة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نمزارها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">आर्द्र भूमि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พื้นที่ชุ่มน้ำ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດດິນທາມ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">湿地</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">湿地</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">습지</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Terre humide</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">terras pantanosas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">tierras húmedas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">wetlands</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8371"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/18403"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/124422"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17464"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19191"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14076"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10734"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11887"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11397"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19078"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20140"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14604"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22305"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14442"/>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Terres naturellement plus ou moins gorgée d'eau par opposition aux terres sèches ou drainées naturellement</skos:scopeNote>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f8756360-baa8-0136-9e19-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f6cab280-ba60-0136-8aa6-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>feuchtgebiet</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7aa22880"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c993fd4e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_29d84d76"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_93fa983c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_b7b83e5e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7a2a0f8e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_021a1346"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3ad0bdfb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8f184610"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c8e039b9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1c477c39"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_903eb71d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_08d28682"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f94a8497"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_09305539"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_3cc93352"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_644f5405"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_372a051c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_78df4bcf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7b520b69"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c4efce23"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3c4d7d40"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9ed9e30d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c5876c09"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_7412a782"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3a2effcc"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10555">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10734">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11397">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11887">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14076">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14442">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14604">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17464">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19078">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19191">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20140">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22305">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4169">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MK">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2282"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>