<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Zadowolenie z pracy</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">munkaelégedettség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Arbeitsbefriedigung</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">satisfacción del trabajo</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">arbeidsvoldoening</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມພໍໃຈໃນການເຮັດວຽກ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">pracovní uspokojení</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">work satisfaction</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">कार्य संतुष्टि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">작업만족</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">工作满足</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">satisfação no trabalho</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">удовлетворение от работы</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Soddisfazione nel lavoro</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Satisfaction du travail</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">رضا وظيفي</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">労働満足感</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">رضایت از کار</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">pracovné uspokojenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">iş memnuniyeti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ความพอใจในงาน</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
<metadata_def:mappingLoom>worksatisfaction</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32913"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8441"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/124887"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/48115"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3e523cf0-ba6d-0136-95b6-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6be431f0-b9c5-0136-724a-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Gratificazione nel lavoro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">görev memnuniyeti</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">仕事で得られる満足感</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ความพึงพอใจในงาน</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">satisfaction with work</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">satisfaction at work</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Satysfakcja z pracy</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ຄວາມພໍໃນໃນອາຊີບ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">munkahelyi megelégedettség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Satisfação no emprego</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">uspokojení z práce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">工作满意</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">удовлетворение от труда</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">job satisfaction</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">uspokojenie z práce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">कार्य संतुष्टी</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">satisfaction with job</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">رضايت از شغل</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">satisfacción laboral</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Arbeitsfreude</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7094"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22571"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8878"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30634"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_66710ae4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d0575343"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c9951efb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9436dc5c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1c4c0265"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_40ccad70"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fb235920"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_247c291d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3850db47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ff947fe"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_813c3187"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_54c093cc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_47b3e1d9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d4a02d8f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_48b7d70a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5f101172"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0c413c0f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8d5193c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c1b9aaa8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_39b2a69e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d0b2de59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f5438b3b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_450c533b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d0768dcf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3ecacd85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d19f5a6c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_660e4777"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7f57bd9f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_45ae1895"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3bd12fd9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_850c564b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2c69a939"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_780f88e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_67413ab1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_99425f39"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4f01ab89"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8010995c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_00254ef6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_636c5101"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ceb4aa06"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6a9b5441"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22571">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30634">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32913">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7094">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8878">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Zadowolenie z pracy</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">munkaelégedettség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Arbeitsbefriedigung</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">satisfacción del trabajo</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">arbeidsvoldoening</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມພໍໃຈໃນການເຮັດວຽກ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">pracovní uspokojení</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">work satisfaction</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">कार्य संतुष्टि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">작업만족</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">工作满足</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">satisfação no trabalho</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">удовлетворение от работы</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Soddisfazione nel lavoro</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Satisfaction du travail</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">رضا وظيفي</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">労働満足感</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">رضایت از کار</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">pracovné uspokojenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">iş memnuniyeti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ความพอใจในงาน</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
<metadata_def:mappingLoom>worksatisfaction</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32913"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8441"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/124887"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/48115"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3e523cf0-ba6d-0136-95b6-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6be431f0-b9c5-0136-724a-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Gratificazione nel lavoro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">görev memnuniyeti</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">仕事で得られる満足感</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ความพึงพอใจในงาน</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">satisfaction with work</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">satisfaction at work</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Satysfakcja z pracy</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ຄວາມພໍໃນໃນອາຊີບ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">munkahelyi megelégedettség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Satisfação no emprego</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">uspokojení z práce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">工作满意</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">удовлетворение от труда</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">job satisfaction</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">uspokojenie z práce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">कार्य संतुष्टी</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">satisfaction with job</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">رضايت از شغل</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">satisfacción laboral</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Arbeitsfreude</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7094"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22571"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8878"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30634"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_66710ae4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d0575343"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c9951efb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9436dc5c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1c4c0265"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_40ccad70"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fb235920"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_247c291d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3850db47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ff947fe"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_813c3187"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_54c093cc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_47b3e1d9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d4a02d8f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_48b7d70a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5f101172"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0c413c0f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8d5193c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c1b9aaa8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_39b2a69e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d0b2de59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f5438b3b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_450c533b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d0768dcf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3ecacd85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d19f5a6c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_660e4777"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7f57bd9f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_45ae1895"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3bd12fd9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_850c564b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2c69a939"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_780f88e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_67413ab1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_99425f39"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4f01ab89"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8010995c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_00254ef6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_636c5101"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ceb4aa06"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6a9b5441"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22571">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30634">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32913">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7094">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8878">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22798"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>