<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">розселення бджолиних сімей</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إدارة المناحل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">蜜蜂管理</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مدیریت کندو</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">양봉관리</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">hive management</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">včelárenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">蜂群管理</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">मधुमक्खी प्रबंधन</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Conduite de la ruche</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">bijen laten inlopen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">తేనెపట్టు నిర్వహణ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Gospodarka pasieczna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">уход за пчелами</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">introducción de colonia en colmena</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kovan yönetimi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การจัดการเลี้ยงดูผึ้ง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">kaptárkezelés</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">včelaření</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Bienenvölkerführung</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຈັດການລ້ຽງເຜິ້ງ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Gestione dell'arnia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">introdução de colônia em colméia</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
<metadata_def:mappingLoom>hivemanagement</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1383"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/57783"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3639"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/582da9c0-b9d2-0136-7b04-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="ja">巣箱に集める</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">తేనెపట్టు పెట్టడం</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">hiving</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">过箱</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kovan idaresi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kovana koyma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Operazioni nell'arnia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Manejo de apiário</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">rajzás</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Gestão do apiário</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Pengurusan sarang lebah</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كندوداري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">छत्तेदार</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">správa včelstev</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Manejo del apiario</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Bienenvoelkerfuehrung</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="uk">догляд за бджолами</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">расселение пчелиных семей</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Osadzanie pszczół w ulu</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15781"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1c3faa8c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_86ce4573"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_cf69070b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4c42d4c3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7dc47dfb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9c83851b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bb488d69"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_93a3428b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_58303609"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2e59126e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a2681032"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f9ddfbaa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ac59b322"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3976fe7a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f10ceb6b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1a326365"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6c03447c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1785c86c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fe60ba47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3290b701"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5cca42c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_bfe793c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2ddd95a1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d6d7682d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_09575b3c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6dc92098"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_faddedf0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_96eaffdf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7fede679"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_eb66122b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_27cf9262"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a9861f26"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e27f8089"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aee8f95b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f8ab409f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5e2b5790"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_3f07653c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cc9caac3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_11323e53"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_35649605"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d452e292"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3c81a9e8"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1383">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15781">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">розселення бджолиних сімей</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إدارة المناحل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">蜜蜂管理</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مدیریت کندو</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">양봉관리</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">hive management</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">včelárenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">蜂群管理</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">मधुमक्खी प्रबंधन</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Conduite de la ruche</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">bijen laten inlopen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">తేనెపట్టు నిర్వహణ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Gospodarka pasieczna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">уход за пчелами</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">introducción de colonia en colmena</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kovan yönetimi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การจัดการเลี้ยงดูผึ้ง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">kaptárkezelés</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">včelaření</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Bienenvölkerführung</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຈັດການລ້ຽງເຜິ້ງ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Gestione dell'arnia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">introdução de colônia em colméia</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
<metadata_def:mappingLoom>hivemanagement</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1383"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/57783"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3639"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/582da9c0-b9d2-0136-7b04-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="ja">巣箱に集める</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">తేనెపట్టు పెట్టడం</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">hiving</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">过箱</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kovan idaresi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kovana koyma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Operazioni nell'arnia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Manejo de apiário</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">rajzás</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Gestão do apiário</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Pengurusan sarang lebah</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كندوداري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">छत्तेदार</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">správa včelstev</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Manejo del apiario</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Bienenvoelkerfuehrung</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="uk">догляд за бджолами</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">расселение пчелиных семей</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Osadzanie pszczół w ulu</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15781"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1c3faa8c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_86ce4573"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_cf69070b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4c42d4c3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7dc47dfb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9c83851b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bb488d69"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_93a3428b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_58303609"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2e59126e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a2681032"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f9ddfbaa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ac59b322"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3976fe7a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f10ceb6b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1a326365"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6c03447c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1785c86c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fe60ba47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3290b701"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5cca42c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_bfe793c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2ddd95a1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d6d7682d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_09575b3c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6dc92098"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_faddedf0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_96eaffdf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7fede679"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_eb66122b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_27cf9262"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a9861f26"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e27f8089"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aee8f95b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f8ab409f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5e2b5790"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_3f07653c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cc9caac3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_11323e53"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_35649605"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d452e292"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3c81a9e8"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1383">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15781">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22768"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>