<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns4="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <skos:altLabel xml:lang="en">overexploitation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Explotación exhaustiva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">అధిక దోపిడి</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">чрезмерная эксплуатация ресурсов</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Nadmierna eksploatacja</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Sobreexplotación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Supersfruttamento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">aşırı kullanım</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">nadmerná exploatácia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">nadměrná exploatace</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">túlhasznosítás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การใช้ทรัพยากรเกินขีดจำกัด</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Übernutzung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">过度开发</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ressourcenerschoepfung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Sobre-exploração</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Surexploitation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Uebernutzung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">अति स्वार्थसिद्धी</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">乱開発、過剰開発、乱獲</skos:altLabel> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907"/> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຊື່ອມໂຊມຂອງຊັບພະຍາກອນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Agotamiento de recursos</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Esaurimento delle risorse</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Ressourcenerschöpfung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wyczerpanie zasobów</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การเสื่อมโทรมของทรัพยากร</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">erőforrás kimerülése</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kaynakların tükenmesi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">resource depletion</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">vyčerpanie zdrojov</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">vyčerpání zdrojů</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">истощение ресурсов</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تهی‌سازی منابع</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">نضوب الموارد</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">संसाधन क्षरण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">資源枯渇</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">资源枯竭</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Esgotamento de recursos</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Épuisement des ressources</skos:prefLabel> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_28017"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23134"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28471"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4ab4be90-bd8f-0136-c505-525400026749"/> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_169787c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6df15cd8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b5d845b5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_eafffcdd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d6a5424a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_267f957c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a4069c98"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e4faa741"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3386d0c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f391069e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4a4c70e3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e96f61ec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f7325939"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_44c4ecbf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_611c89a4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bedc9055"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_630ff5d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7e36110a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_97bb4bde"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_76f05ea6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e802bb33"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c920d121"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a42ccfca"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_83957194"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_77db6618"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_64faa18e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b7eba0a6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f3f7131e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f02bc170"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_de98ade7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_dd5f9e50"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_80d68ea6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1123b4c4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8bb8b6e0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3684ec3e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_34980e20"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_318ab2b7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_67ee853b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_189e89a8"/> </skos:Concept> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23134"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28471"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TG"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns4="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615">
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <skos:altLabel xml:lang="en">overexploitation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Explotación exhaustiva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">అధిక దోపిడి</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">чрезмерная эксплуатация ресурсов</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Nadmierna eksploatacja</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Sobreexplotación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Supersfruttamento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">aşırı kullanım</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">nadmerná exploatácia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">nadměrná exploatace</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">túlhasznosítás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การใช้ทรัพยากรเกินขีดจำกัด</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Übernutzung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">过度开发</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ressourcenerschoepfung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Sobre-exploração</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Surexploitation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Uebernutzung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">अति स्वार्थसिद्धी</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">乱開発、過剰開発、乱獲</skos:altLabel>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຊື່ອມໂຊມຂອງຊັບພະຍາກອນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Agotamiento de recursos</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Esaurimento delle risorse</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Ressourcenerschöpfung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wyczerpanie zasobów</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การเสื่อมโทรมของทรัพยากร</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">erőforrás kimerülése</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kaynakların tükenmesi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">resource depletion</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">vyčerpanie zdrojov</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">vyčerpání zdrojů</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">истощение ресурсов</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تهی‌سازی منابع</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">نضوب الموارد</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">संसाधन क्षरण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">資源枯渇</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">资源枯竭</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Esgotamento de recursos</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Épuisement des ressources</skos:prefLabel>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_28017"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23134"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28471"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4ab4be90-bd8f-0136-c505-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_169787c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6df15cd8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b5d845b5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_eafffcdd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d6a5424a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_267f957c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a4069c98"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e4faa741"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3386d0c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f391069e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4a4c70e3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e96f61ec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f7325939"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_44c4ecbf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_611c89a4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bedc9055"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_630ff5d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7e36110a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_97bb4bde"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_76f05ea6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e802bb33"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c920d121"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a42ccfca"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_83957194"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_77db6618"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_64faa18e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b7eba0a6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f3f7131e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f02bc170"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_de98ade7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_dd5f9e50"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_80d68ea6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1123b4c4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8bb8b6e0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3684ec3e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_34980e20"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_318ab2b7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_67ee853b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_189e89a8"/>
  </skos:Concept>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23134">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28471">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TG">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22615"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>