<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="es">trashumancia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">రుతు ప్రవాసం</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">sezónní přesun dobytka</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การเลี้ยงสัตว์แบบย้ายที่</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">رمه‌گردانی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">ترحال رعوي</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Transhumance</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">이목</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Transumanza</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">移動放牧</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wędrówki pasterskie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">отгонное животноводство</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການລ້ຽງສັດແບບເຄື່ອນທີ່</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">नानवस्थानान्तर</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Transhumanz</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">季节性迁徙放牧</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">vándorlegeltetés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">transhumance</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">transhumance</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">transumância</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">yaylacılık</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">sezónny presun dobytka</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/> <metadata_def:mappingLoom>transhumance</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9913"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4450"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_e2eca671"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9f3c31c3"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/118884"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/57056"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7866"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/417bc9c0-bb3d-0136-b77a-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8dc5d190-bb2e-0136-aa15-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="de">Wanderlandwirtschaft</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Pecuária migratória</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Transhumancja</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Estivage</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การเลี้ยงสัตว์แบบย้ายถิ่น</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">мигрирующее животноводство</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">دامپروري كوچي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">vándorló állattenyésztés</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">ganadería trashumante</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">遊牧</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">migratory husbandry</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भ्रमणकारी कृषि-कर्म</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">kočovný chov</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">кочующее животноводство</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Allevamento transumante</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">göçebe hayvancılık</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">游牧</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Élevage nomade</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">kočovný chov</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">pastoreo trashumante</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Pindah ternak</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Sezonowe pędzenie zwierząt na nowe tereny wypasu</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24589"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5279"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6b55d2b9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b0aca671"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d216f67"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8f80a9fd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_48554787"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_97709e91"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ca51ddf6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a530da74"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_21ef0657"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_54f45310"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3a74a1ed"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f8e19567"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_ee22c91c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d7b1cadc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a01348c1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_39e4077c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c2a95151"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b67c4e69"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9be7b635"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2e9a0084"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_827a111a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_af218103"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_50c36ce6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c37011c2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_01a9f7e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ef5f0094"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_441fc233"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4e6ee46e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e4e6914c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_10d7860b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9a4ab832"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1d8de0e9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fac1f34d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2cec1b24"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_edcd14c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bb4dec54"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_79b0c4cb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a018b22f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_03b130aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c3e43235"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_8d4b0629"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_88506e7c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_295aa6b9"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24589"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4450"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5279"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9913"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SL"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">trashumancia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">రుతు ప్రవాసం</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">sezónní přesun dobytka</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การเลี้ยงสัตว์แบบย้ายที่</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">رمه‌گردانی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">ترحال رعوي</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Transhumance</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">이목</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Transumanza</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">移動放牧</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wędrówki pasterskie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">отгонное животноводство</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການລ້ຽງສັດແບບເຄື່ອນທີ່</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">नानवस्थानान्तर</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Transhumanz</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">季节性迁徙放牧</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">vándorlegeltetés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">transhumance</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">transhumance</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">transumância</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">yaylacılık</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">sezónny presun dobytka</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/>
    <metadata_def:mappingLoom>transhumance</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9913"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4450"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_e2eca671"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9f3c31c3"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/118884"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/57056"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7866"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/417bc9c0-bb3d-0136-b77a-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8dc5d190-bb2e-0136-aa15-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Wanderlandwirtschaft</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Pecuária migratória</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Transhumancja</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Estivage</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การเลี้ยงสัตว์แบบย้ายถิ่น</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">мигрирующее животноводство</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">دامپروري كوچي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">vándorló állattenyésztés</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">ganadería trashumante</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">遊牧</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">migratory husbandry</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भ्रमणकारी कृषि-कर्म</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">kočovný chov</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">кочующее животноводство</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Allevamento transumante</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">göçebe hayvancılık</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">游牧</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Élevage nomade</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">kočovný chov</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">pastoreo trashumante</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Pindah ternak</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Sezonowe pędzenie zwierząt na nowe tereny wypasu</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24589"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5279"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6b55d2b9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b0aca671"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d216f67"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8f80a9fd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_48554787"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_97709e91"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ca51ddf6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a530da74"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_21ef0657"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_54f45310"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3a74a1ed"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f8e19567"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_ee22c91c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d7b1cadc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a01348c1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_39e4077c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c2a95151"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b67c4e69"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9be7b635"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2e9a0084"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_827a111a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_af218103"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_50c36ce6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c37011c2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_01a9f7e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ef5f0094"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_441fc233"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4e6ee46e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e4e6914c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_10d7860b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9a4ab832"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1d8de0e9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fac1f34d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2cec1b24"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_edcd14c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bb4dec54"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_79b0c4cb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a018b22f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_03b130aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c3e43235"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_8d4b0629"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_88506e7c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_295aa6b9"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24589">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4450">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5279">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9913">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SL">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22117"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>