<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="de">Nachpflanzen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Replantacja</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">补植</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">obnova porastu</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">újraültetés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">補植</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">heraanplanten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">replanting</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Replantación</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">obnova porostu</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Replantação</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">واکاری</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การปลูกซ่อม</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Replantation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">înlocuirea plantelor</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Ripiantagione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">пересадка (ремонт)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">ترقيع</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">yeniden dikim</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">पुर्नरोपण</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/> <metadata_def:mappingLoom>replanting</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3307"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/100071"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_13811"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6e654080-b8d8-0136-30f7-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="ja">植物再植、植物の植直し、植替え</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">replantare</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">plant replacement</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">作物轮换</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">replantio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">nová výsadba rastlín</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">replantío</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">növény pótlása</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">bitkilerin yenilenmesi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">nová výsadba rostlin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Nowe nasadzenia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ersetzen der Pflanze</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">замена растений</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पौध-विस्थापन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Sostituzione delle piante</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">جايگزيني گياه</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Zastępowanie nieudanych lub zniszczonych upraw</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Başarısızlıkla sonuçlanan ya da tahrip edilen bitkilerin yerine yenilerinin dikilmesi</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Remplazamiento por plantación de cultivos abandonados o destruidos</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Sostituzione mediante trapianto di colture non riuscite o distrutte in campo</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Remplacement, par plantation, de cultures qui n'ont pas réussi ou ont été détruites</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການປູກທົດແທນພືດທີ່ຖືກທຳລາຍ ຫຼື ທີ່ປູກບໍ່ເກີດ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Elpusztult, ill. hiányzó növények pótlása</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Replacement of failed or destroyed crops</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">การปลูกซ่อม, ปลูกทดแทนพืชที่ถูกทำลายหรือตาย</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Nova plantação para substituição de culturas mal sucedidas ou destruídas</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Ersetzen misslungener oder zerstoerter Kulturen</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15484"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f9d44198"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2cc7aa8c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_727e4930"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8fe0bfc1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cf26eff2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8fb3917d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f84ff405"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_deb8c1b9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bcfdcde1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc2b71b3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dc5ddfb4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_90794781"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_36ee79e7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_75ce0165"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b184b3c2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d79b42bc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_288272cd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_22357c65"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ab8ffa77"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_be0c7586"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6c112139"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a83f1a28"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_323dc5f6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_80f40c20"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_36d43f07"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f8841b87"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b199f687"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_5c5da4c0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_22f87489"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_49e079dc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_619ed0f3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_10f5c175"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ff433a14"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f59f2170"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c3082b6b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_105b1dca"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15484"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3307"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Nachpflanzen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Replantacja</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">补植</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">obnova porastu</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">újraültetés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">補植</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">heraanplanten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">replanting</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Replantación</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">obnova porostu</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Replantação</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">واکاری</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การปลูกซ่อม</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Replantation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">înlocuirea plantelor</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Ripiantagione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">пересадка (ремонт)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">ترقيع</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">yeniden dikim</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">पुर्नरोपण</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/>
    <metadata_def:mappingLoom>replanting</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3307"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/100071"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_13811"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6e654080-b8d8-0136-30f7-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">植物再植、植物の植直し、植替え</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">replantare</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">plant replacement</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">作物轮换</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">replantio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">nová výsadba rastlín</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">replantío</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">növény pótlása</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">bitkilerin yenilenmesi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">nová výsadba rostlin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Nowe nasadzenia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ersetzen der Pflanze</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">замена растений</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पौध-विस्थापन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Sostituzione delle piante</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">جايگزيني گياه</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Zastępowanie nieudanych lub zniszczonych upraw</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Başarısızlıkla sonuçlanan ya da tahrip edilen bitkilerin yerine yenilerinin dikilmesi</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Remplazamiento por plantación de cultivos abandonados o destruidos</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Sostituzione mediante trapianto di colture non riuscite o distrutte in campo</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Remplacement, par plantation, de cultures qui n'ont pas réussi ou ont été détruites</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການປູກທົດແທນພືດທີ່ຖືກທຳລາຍ ຫຼື ທີ່ປູກບໍ່ເກີດ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Elpusztult, ill. hiányzó növények pótlása</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Replacement of failed or destroyed crops</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">การปลูกซ่อม, ปลูกทดแทนพืชที่ถูกทำลายหรือตาย</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Nova plantação para substituição de culturas mal sucedidas ou destruídas</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Ersetzen misslungener oder zerstoerter Kulturen</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15484"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f9d44198"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2cc7aa8c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_727e4930"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8fe0bfc1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cf26eff2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8fb3917d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f84ff405"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_deb8c1b9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bcfdcde1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc2b71b3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dc5ddfb4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_90794781"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_36ee79e7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_75ce0165"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b184b3c2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d79b42bc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_288272cd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_22357c65"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ab8ffa77"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_be0c7586"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6c112139"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a83f1a28"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_323dc5f6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_80f40c20"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_36d43f07"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f8841b87"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b199f687"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_5c5da4c0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_22f87489"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_49e079dc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_619ed0f3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_10f5c175"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ff433a14"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f59f2170"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c3082b6b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_105b1dca"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15484">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3307">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21902"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>