<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມຊຸ່ມຊື່ນຂອງແກ່ນພັນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子含水量</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Tenore in umidità dei semi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">mag nedvességtartalma</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Contenido de humedad de semillas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">المحتوى الرطوبي للبذار</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wilgotność nasion</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">zaadvochtigheid</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Feuchtigkeitsgehalt von Saatgut</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">seed moisture content</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">vlhkost semen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum nem içeriği</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">влажность семян</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ความชื้นของเมล็ดพันธุ์</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">محتوای رطوبت بذر</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">种子含水量</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज आर्द्रता धारिता</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Teor em humidade da semente</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Teneur en eau des semences</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/> <metadata_def:mappingLoom>seedmoisturecontent</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C567"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14996"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_99de9c61"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36952"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105439"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5866e680-b8cb-0136-1fb7-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pt">umidade da semente</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">humedad de la semilla</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">seed moisture</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20370"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2526"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4cbfd1ac"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_426de387"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e2540f63"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_802d3457"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0fe58372"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_13ac0890"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9e7ed476"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4370c011"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e7286a50"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5f700db3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3a0d4a52"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dc47a68c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1dd5ac3d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_42f73b4c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fbce57cb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1157e27f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_913c28ac"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0e939007"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3b1d00e4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_63372114"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_42139e18"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8bf8f4e9"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14996"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20370"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2526"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C567"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມຊຸ່ມຊື່ນຂອງແກ່ນພັນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子含水量</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Tenore in umidità dei semi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">mag nedvességtartalma</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Contenido de humedad de semillas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">المحتوى الرطوبي للبذار</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wilgotność nasion</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">zaadvochtigheid</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Feuchtigkeitsgehalt von Saatgut</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">seed moisture content</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">vlhkost semen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum nem içeriği</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">влажность семян</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ความชื้นของเมล็ดพันธุ์</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">محتوای رطوبت بذر</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">种子含水量</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज आर्द्रता धारिता</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Teor em humidade da semente</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Teneur en eau des semences</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/>
    <metadata_def:mappingLoom>seedmoisturecontent</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C567"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14996"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_99de9c61"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36952"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105439"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5866e680-b8cb-0136-1fb7-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">umidade da semente</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">humedad de la semilla</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">seed moisture</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20370"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2526"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4cbfd1ac"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_426de387"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e2540f63"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_802d3457"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0fe58372"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_13ac0890"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9e7ed476"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4370c011"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e7286a50"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5f700db3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3a0d4a52"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dc47a68c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1dd5ac3d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_42f73b4c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fbce57cb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1157e27f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_913c28ac"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0e939007"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3b1d00e4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_63372114"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_42139e18"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8bf8f4e9"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14996">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20370">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2526">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C567">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21737"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>