<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:ns7="http://www.wikidata.org/entity/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Geographical"/> <skos:prefLabel xml:lang="nl">Duitse Democratische Republiek</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">Német Demokratikus Köztársaság</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">República Democrática da Alemanha</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">جمهوری دموکراتیک آلمان</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">República Democrática Alemana</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">германская демократическая республика</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">Demokratik Almanya Cumhuriyeti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">République démocratique allemande</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">Nemecká demokratická republika</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">जर्मनी जनतांत्रत्रिक गणराज्य</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Repubblica Democratica Tedesca</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Niemiecka Republika Demokratyczna</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">ألمانيا الديمقراطية</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">德意志民主共和国</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">German Democratic Republic</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ສາທາລະນະລັດປະຊາທິປະໄຕເຢຍລະມັນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">Německá demokratická republika</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">สาธารณรัฐประชาธิปไตยเยอรมัน</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Deutsche Demokratische Republik</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">ドイツ民主共和国</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/> <metadata_def:mappingLoom>germandemocraticrepublic</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C601"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/51576"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/35142"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3244"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7cc78810-ba6d-0136-9602-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4117f160-b9d6-0136-7fe8-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0ce64b20-b8f0-0136-4fbd-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="fa">آلمان شرقي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">东德</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">NRD</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">آلمان (شرقی)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Kelet-Németország</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Germany, Democratic Republic of</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">východní Německo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">RDA</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Németország (Kelet)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">гдр</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">East Germany</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ดีดีอาร์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">RDA</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">восточная германия</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">RDA</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">DDR</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">東ドイツ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पूर्वी जर्मनी</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Niemcy Wschodnie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ddr</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Allemagne de l'Est</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">DDR</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ar">ألمانيا (الشرقية)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">जर्मनी (पूर्व)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">República Democrática Alemã</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">NDK</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">DAC</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Doğu Almanya</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Alemania Oriental</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Germania (Est)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Almanya (Doğu)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">NDR</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Alemanha Oriental</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">เยอรมันตะวันออก</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Niemcy (Wschód)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">डी० डी०आर</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ar">جمهورية ألمانيا الديمقراطية</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ประเทศเยอรมัน (ตะวันออก)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">دي.دي.آر</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ostdeutschland</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">RDT</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Eastern Germany</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">východné Nemecko</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Alemanha (Leste)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ar">ألمانيا الشرقية</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">DDR</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">NDR</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">германия (восточная)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Germany (East)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Deutschland (ost)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Germania Orientale</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Özerkliği 3 Ekim 1990'da sona ermiştir; bu tarihten önce yayınlanmış olan ya da bu tarihten önceki Almanya'yı konu alan dokümanlar için kullan; bu tarihten sonrası için &lt;3245&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Autonomous till 3 October 1990; to be used for documents published before this date or dealing with that part of Germany before that date; later use &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ເປັນປະເທດປົກຄອງຕົນເອງເຖິງ ວັນທີ 3 ຕຸລາ 1990; ໃຫ້ໃຊ້ກັບບັນດາເອກະສານ ທີ່ພິມກ່ອນ ວັນທີທີ່ກ່າວ ຫຼື ກັບສ່ວນຂອງປະເທດເຢຍລະມັນກ່ອນວັນທີ່ທີ່ກ່າວ. ສຳລັບຊ່ວງເວລາຫຼັງຈາກນັ້ນ ໃຫ້ໃຊ້ &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">حکومت خودگردان تا سوم اکتبر 1990؛ برای استفاده از مدارک منتشرشده قبل از این تاریخ یا مربوط به قسمتی از آلمان قبل از آن تاریخ؛ برای بعد از آن به کار برید ""آلمان""</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for documents relating to the period when the German Democratic Republic existed as a political entity.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">1990 október 3-áig autonóm állam; eddig az idopontig különbözo dokumentukban szerepelt; Késobb használták: &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Autonomicznie do 3 października 1990 r.; użyj dla dokumentów publikowanych lub pochodzących z tej części Niemiec przed tą datą; później używaj &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">ปกครองตนเองจนถึงวันที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2533, ใช้ในเอกสารสิ่งพิมพ์หรือสัญญาข้อตกลงต่างๆ ก่อนเปลี่ยนสถานภาพ หลังจากนั้นใช้ &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Autonoma fino al 3 ottobre 1990; da usare per documenti pubblicati o riguardanti tale parte della Germania prima di tale data</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer Dokumente benutzen, die von dieser Region vor dem 3.Oktober 1990 handeln; spaeter &lt;3245&gt; benutzen</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Autonome jusqu'au 3 octobre 1990; utiliser pour les documents publiés avant cette date ou traitant de cette partie d'Allemagne avant cette date; après utiliser &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para trabajos que se refieran al período anterior a octubre de 1990, cuando la República Democrática Alemana existía como entidad política; USAR "Alemania" en trabajos referidos al período posterior a 1990.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for works relating to the period prior to October 1990 when the German Democratic Republic existed as a political entity; For works relating to the period after October 1990 USE Germany.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Autónoma hasta el 3 de octubre de 1990; use para los documentos publicados antes de 3 de octubre de 1990 o tratando con esta región de Alemania antes de esta fecha; después use &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Autónoma até 3 de Outubro de 1990; usar para documentos publicados ou que tratem desta região da Alemanha antes desta data; posteriormente usar &lt;3245&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Autonomní do 3.10.1990; použít pro dokumenty publikované pøed tímto datem nebo zabývající se touto èástí Nìmecka pøed tímto datem; pozdìji USE NÌMECKO</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:closeMatch rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q16957"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25330"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_19e60b79"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_39fe8b09"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d73ec60e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e3313085"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4010f8b1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_052af0ee"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bce3bb8f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_96b40a35"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9bb1b0c9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_99308d1f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9147a903"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fe37319f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6b4bad9f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bb635aeb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_711f3d1b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_42b6b749"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d7d7dea5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_20c598a9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b6d3628b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cd355ab0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_49f222a8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7b874b8e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a0e0093a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f9020993"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_57cddc98"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d31d38a2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_52078026"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_717d5375"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c2938375"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_85bf6a2f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9a6d2cfb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cd510506"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_34102ce1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e63ba556"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2912e330"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d579e1f6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_92b65384"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fc6ddd8e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_df36d9bf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dd519f4a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_396127ed"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1f833092"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_73f47733"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_10c67e1d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bb766925"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6f963c19"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e3495d33"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ed9a5af5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d330bfa7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d8c46c13"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1dd0249a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6924fad4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ad868ad7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b0064589"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd3d9ffa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9e91d7c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_33bc5f4c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_46a8bc6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e2d8e322"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9d38d560"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a96d9d11"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_32b8790c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1c3ee1f8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5782d3c0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_39827e32"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_829cfbdb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_06627601"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ceab1eb4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dced7f20"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a326c035"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b53d6985"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25330"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C601"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CG"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:ns7="http://www.wikidata.org/entity/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Geographical"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">Duitse Democratische Republiek</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">Német Demokratikus Köztársaság</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">República Democrática da Alemanha</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">جمهوری دموکراتیک آلمان</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">República Democrática Alemana</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">германская демократическая республика</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">Demokratik Almanya Cumhuriyeti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">République démocratique allemande</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">Nemecká demokratická republika</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">जर्मनी जनतांत्रत्रिक गणराज्य</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Repubblica Democratica Tedesca</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Niemiecka Republika Demokratyczna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">ألمانيا الديمقراطية</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">德意志民主共和国</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">German Democratic Republic</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ສາທາລະນະລັດປະຊາທິປະໄຕເຢຍລະມັນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">Německá demokratická republika</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">สาธารณรัฐประชาธิปไตยเยอรมัน</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Deutsche Demokratische Republik</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">ドイツ民主共和国</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/>
    <metadata_def:mappingLoom>germandemocraticrepublic</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C601"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/51576"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/35142"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3244"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7cc78810-ba6d-0136-9602-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4117f160-b9d6-0136-7fe8-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0ce64b20-b8f0-0136-4fbd-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">آلمان شرقي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">东德</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">NRD</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">آلمان (شرقی)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Kelet-Németország</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Germany, Democratic Republic of</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">východní Německo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">RDA</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Németország (Kelet)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">гдр</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">East Germany</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ดีดีอาร์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">RDA</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">восточная германия</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">RDA</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">DDR</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">東ドイツ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पूर्वी जर्मनी</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Niemcy Wschodnie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ddr</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Allemagne de l'Est</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">DDR</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ar">ألمانيا (الشرقية)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">जर्मनी (पूर्व)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">República Democrática Alemã</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">NDK</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">DAC</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Doğu Almanya</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Alemania Oriental</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Germania (Est)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Almanya (Doğu)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">NDR</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Alemanha Oriental</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">เยอรมันตะวันออก</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Niemcy (Wschód)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">डी० डी०आर</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ar">جمهورية ألمانيا الديمقراطية</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ประเทศเยอรมัน (ตะวันออก)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">دي.دي.آر</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ostdeutschland</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">RDT</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Eastern Germany</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">východné Nemecko</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Alemanha (Leste)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ar">ألمانيا الشرقية</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">DDR</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">NDR</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">германия (восточная)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Germany (East)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Deutschland (ost)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Germania Orientale</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Özerkliği 3 Ekim 1990'da sona ermiştir; bu tarihten önce yayınlanmış olan ya da bu tarihten önceki Almanya'yı konu alan dokümanlar için kullan; bu tarihten sonrası için &lt;3245&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Autonomous till 3 October 1990; to be used for documents published before this date or dealing with that part of Germany before that date; later use &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ເປັນປະເທດປົກຄອງຕົນເອງເຖິງ ວັນທີ 3 ຕຸລາ 1990; ໃຫ້ໃຊ້ກັບບັນດາເອກະສານ ທີ່ພິມກ່ອນ ວັນທີທີ່ກ່າວ ຫຼື ກັບສ່ວນຂອງປະເທດເຢຍລະມັນກ່ອນວັນທີ່ທີ່ກ່າວ. ສຳລັບຊ່ວງເວລາຫຼັງຈາກນັ້ນ ໃຫ້ໃຊ້ &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">حکومت خودگردان تا سوم اکتبر 1990؛ برای استفاده از مدارک منتشرشده قبل از این تاریخ یا مربوط به قسمتی از آلمان قبل از آن تاریخ؛ برای بعد از آن به کار برید ""آلمان""</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for documents relating to the period when the German Democratic Republic existed as a political entity.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">1990 október 3-áig autonóm állam; eddig az idopontig különbözo dokumentukban szerepelt; Késobb használták: &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Autonomicznie do 3 października 1990 r.; użyj dla dokumentów publikowanych lub pochodzących z tej części Niemiec przed tą datą; później używaj &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">ปกครองตนเองจนถึงวันที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2533, ใช้ในเอกสารสิ่งพิมพ์หรือสัญญาข้อตกลงต่างๆ ก่อนเปลี่ยนสถานภาพ หลังจากนั้นใช้ &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Autonoma fino al 3 ottobre 1990; da usare per documenti pubblicati o riguardanti tale parte della Germania prima di tale data</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer Dokumente benutzen, die von dieser Region vor dem 3.Oktober 1990 handeln; spaeter &lt;3245&gt; benutzen</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Autonome jusqu'au 3 octobre 1990; utiliser pour les documents publiés avant cette date ou traitant de cette partie d'Allemagne avant cette date; après utiliser &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para trabajos que se refieran al período anterior a octubre de 1990, cuando la República Democrática Alemana existía como entidad política; USAR "Alemania"  en trabajos referidos al período posterior a 1990.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for works relating to the period prior to October 1990 when the German Democratic Republic existed as a political entity; For works relating to the period after October 1990 USE Germany.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Autónoma hasta el 3 de octubre de 1990; use para los documentos publicados antes de 3 de octubre de 1990 o tratando con esta región de Alemania antes de esta fecha; después use &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Autónoma até 3 de Outubro de 1990; usar para documentos publicados ou que tratem desta região da Alemanha antes desta data; posteriormente usar &lt;3245&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Autonomní do 3.10.1990; použít pro dokumenty publikované pøed tímto datem nebo zabývající se touto èástí Nìmecka pøed tímto datem; pozdìji USE NÌMECKO</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:closeMatch rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q16957"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25330"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_19e60b79"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_39fe8b09"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d73ec60e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e3313085"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4010f8b1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_052af0ee"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bce3bb8f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_96b40a35"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9bb1b0c9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_99308d1f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9147a903"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fe37319f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6b4bad9f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bb635aeb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_711f3d1b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_42b6b749"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d7d7dea5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_20c598a9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b6d3628b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cd355ab0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_49f222a8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7b874b8e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a0e0093a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f9020993"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_57cddc98"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d31d38a2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_52078026"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_717d5375"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c2938375"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_85bf6a2f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9a6d2cfb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cd510506"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_34102ce1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e63ba556"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2912e330"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d579e1f6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_92b65384"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fc6ddd8e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_df36d9bf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dd519f4a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_396127ed"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1f833092"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_73f47733"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_10c67e1d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bb766925"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6f963c19"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e3495d33"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ed9a5af5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d330bfa7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d8c46c13"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1dd0249a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6924fad4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ad868ad7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b0064589"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd3d9ffa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9e91d7c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_33bc5f4c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_46a8bc6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e2d8e322"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9d38d560"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a96d9d11"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_32b8790c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1c3ee1f8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5782d3c0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_39827e32"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_829cfbdb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_06627601"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ceab1eb4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dced7f20"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a326c035"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b53d6985"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25330">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C601">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CG">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C217"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>