<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns6="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ko">윤작</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Rotazione colturale</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تناوب زراعی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Płodozmian</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">ekim nöbeti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">rotación de cultivos</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">دورة زراعية</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">střídavé pěstování plodin</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">севооборот</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">vetésforgó</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">striedanie plodín</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Fruchtfolge</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">rotação de culturas agrícolas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການປູກພືດທັນຍາຫານແບບໝູນວຽນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">crop rotation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">rotaties</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Rotation culturale</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">सस्यावर्तन/ फसल चक्र</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">輪作</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">轮作</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การปลูกพืชหมุนเวียน</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> <metadata_def:mappingLoom>croprotation</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_3826d9e7"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_3826d9e6"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_33496e30"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6662"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/30158"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/102340"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/676cca70-b9c2-0136-6e83-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b884a590-bdc6-0136-d96b-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="ko">교호작</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">rotation, crop</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Rotation des cultures</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Rotação de culturas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Alternativa de cultivos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การปลูกพืชสลับ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">एकान्तिरित खेती</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">münavebeli ekim</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Assolement</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">轮流种植</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">dönüşümlü ekim</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Fruchtwechselwirtschaft</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">выращивание в севообороте</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Cultivo alternado</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Coltivazione avvicendata</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Cultivo en rotación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Następstwo roślin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">rotations</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Cultivo alternado</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">cultivo rotativo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">rotational cropping</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">كشت چرخشي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">váltógazdálkodás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">nöbetleşe ekim</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Cultivo em rotação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">rotaciones</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">střídající se pěstování plodin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">كشت متناوب</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การปลูกพืชแบบหมุนเวียน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">चक्रीय सस्यता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zmianowanie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">чередование культур</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">交互作付</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ar">زراعة دورية</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Culture alternée</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">rotace plodin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">轮换种植</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Coltivazione alternata</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">alternate cropping</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">dönüşümlü yetiştiricilik</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28192"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13492"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21318"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C837"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19450"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7a9b8b0d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_24b84882"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_91a5390a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a43478cb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5dbd8120"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_57b5b3d3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_0ecc9961"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fcc1ce35"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4cb57b90"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6ea3935b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9c41ed34"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3da81ce6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8497f8ce"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_079cd0c8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_968287d2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3c976ad7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e32c0403"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c4706c8d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bf268856"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a23da645"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_2d3f3542"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4954e6e8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b719f7ae"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e0035c6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_66087ee3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e96b194c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_db01be4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_dbbb9f4b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4e597a89"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b52aad5a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ea5c3818"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_39fbab41"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad443391"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e33adce6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fa46c621"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_63e0544a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a422708b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f8252844"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ba592ac0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ed58f540"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_67aace23"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b758b8d0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c7af67a8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a56c068a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_747adddd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_04954026"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_38567e69"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_35f887aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3804c815"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f687a989"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d7c0021a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3f8569c7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e31659f4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2b98bc04"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_317e5072"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ee629f90"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1f403755"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a6f11e23"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d8e6aee3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_77ca9bb2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_60cd1fcc"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13492"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19450"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21318"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28192"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C837"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns6="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">윤작</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Rotazione colturale</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تناوب زراعی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Płodozmian</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">ekim nöbeti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">rotación de cultivos</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">دورة زراعية</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">střídavé pěstování plodin</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">севооборот</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">vetésforgó</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">striedanie plodín</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Fruchtfolge</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">rotação de culturas agrícolas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການປູກພືດທັນຍາຫານແບບໝູນວຽນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">crop rotation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">rotaties</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Rotation culturale</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">सस्यावर्तन/ फसल चक्र</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">輪作</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">轮作</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การปลูกพืชหมุนเวียน</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
    <metadata_def:mappingLoom>croprotation</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_3826d9e7"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_3826d9e6"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_33496e30"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6662"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/30158"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/102340"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/676cca70-b9c2-0136-6e83-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b884a590-bdc6-0136-d96b-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">교호작</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">rotation, crop</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Rotation des cultures</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Rotação de culturas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Alternativa de cultivos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การปลูกพืชสลับ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">एकान्तिरित खेती</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">münavebeli ekim</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Assolement</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">轮流种植</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">dönüşümlü ekim</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Fruchtwechselwirtschaft</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">выращивание в севообороте</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Cultivo alternado</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Coltivazione avvicendata</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Cultivo en rotación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Następstwo roślin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">rotations</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Cultivo alternado</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">cultivo rotativo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">rotational cropping</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">كشت چرخشي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">váltógazdálkodás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">nöbetleşe ekim</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Cultivo em rotação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">rotaciones</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">střídající se pěstování plodin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">كشت متناوب</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การปลูกพืชแบบหมุนเวียน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">चक्रीय सस्यता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zmianowanie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">чередование культур</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">交互作付</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ar">زراعة دورية</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Culture alternée</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">rotace plodin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">轮换种植</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Coltivazione alternata</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">alternate cropping</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">dönüşümlü yetiştiricilik</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28192"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13492"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21318"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C837"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19450"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7a9b8b0d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_24b84882"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_91a5390a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a43478cb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5dbd8120"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_57b5b3d3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_0ecc9961"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fcc1ce35"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4cb57b90"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6ea3935b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9c41ed34"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3da81ce6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8497f8ce"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_079cd0c8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_968287d2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3c976ad7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e32c0403"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c4706c8d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bf268856"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a23da645"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_2d3f3542"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4954e6e8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b719f7ae"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e0035c6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_66087ee3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e96b194c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_db01be4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_dbbb9f4b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4e597a89"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b52aad5a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ea5c3818"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_39fbab41"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad443391"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e33adce6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fa46c621"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_63e0544a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a422708b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f8252844"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ba592ac0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ed58f540"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_67aace23"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b758b8d0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c7af67a8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a56c068a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_747adddd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_04954026"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_38567e69"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_35f887aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3804c815"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f687a989"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d7c0021a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3f8569c7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e31659f4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2b98bc04"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_317e5072"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ee629f90"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1f403755"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a6f11e23"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d8e6aee3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_77ca9bb2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_60cd1fcc"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13492">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19450">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21318">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28192">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C837">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2040"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>