<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="en">keeping quality</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">сохраняемость</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kalite muhafazası</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">aptitud para la conservación</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">qualididade para conservação</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Aptitude à la conservation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">भण्डारण गुणवत्ता</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນນະພາບການເກັບຮັກສາ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">minõségmegõrzés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณภาพการเก็บรักษา</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Serbevolezza</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">耐贮性</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">品質保持</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">trvanlivost</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">저장성</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Haltbarkeit</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">trvanlivosť</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Trwałość przechowalnicza</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">houdbaarheid (kwaliteit)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">کیفیت نگهداری</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">جودة الحفظ</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> <metadata_def:mappingLoom>keepingquality</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2442"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6811"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_93d3ea6d"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_eb8267ca"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/62828"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4082"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/41047"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/621c2130-bdce-0136-e0fb-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4ee7dc10-ba6a-0136-91e8-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="lo">ໄລຍະເວລາທີ່ສາມາດເກັບຮັກສາໄດ້</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Vie en vase</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पुष्प - पात्र जीवन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Duración de vida postcosecha</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ระยะเวลาการเก็บ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">دوره حيات پس‌برداشت</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">продолжительность хранения</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zdolność przechowalnicza</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Capacidade de conservação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest life duration</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Stabilità di conservazione</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Capacidade de armazenamento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">貯蔵期限</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">저장안정성</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Stabilność przechowalnicza</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Qualité de conservation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">储藏稳定性</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">보구력</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítást követõ élettartam</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zachowanie jakości</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความเสถียรภาพของการเก็บรักษา</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Trwałość handlowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Período de conservação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">อายุการเก็บรักษา</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความสามารถในการเก็บรักษา</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Período de armazenamento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">životnost řezaných květin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">depolama stabilitesi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Vita in vaso</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">切花插瓶期</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Estabilidade (armazenamento)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">shelflife</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">doba skladovania</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Trwałość pozbiorowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">skladovateľnosť</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Trwałość kwiatów ciętych</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Conservabilità</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Durata commerciale (prodotto)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">耐藏性</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">uskladňovateľnosť</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">depo ömrü</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňová trvanlivost</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerfaehigkeit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">花もち</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">عمر انباري</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerbestaendigkeit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Stabilité au stockage</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後寿命</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Durée de vie (d'un produit)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">životnosť rezaných kvetín</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">อายุการปักแจกัน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Duración de la vida de un producto</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Conservabilité</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Durée de conservation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ອາຍຸຄຸນຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भण्डारण क्षतियाँ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerbeständigkeit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tárolhatóság</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Durée de vie postrécolte</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">raf ömrü</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">储藏期</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">eltarthatóság</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">долговечность в срезке</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">たな持ち</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">лежкоспособность</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">doba skladování</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tárolási stabilitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात जीवनकाल</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerungsstabilitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">depolanabilirlik</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Estabilidad en almacenamiento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">پايداري انباري</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">저장수명</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerfähigkeit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Schnittblumenhaltbarkeit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">стойкость при хранении</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">저장력</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">vazo ömrü</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">عمر گلداني</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">स्वयं की उम्र</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ระยะเวลาการมีชีวิตหลังการเก็บรักษา</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">depolama kararlılığı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">storage stability</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">货架寿命</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Conservabilidad</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ذخيره‌پذيري</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Durata di conservazione</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">uchovatelnost</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerungsstabilität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntehaltbarkeitsdauer</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberová trvanlivosť</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">skladovatelnost</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Vita postraccolta (durata)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">shelf life</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">продолжительность послеуборочной годности</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भण्डारण क्षमता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">貯蔵性</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Duração de vida pós-colheita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">貯蔵安定性</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">采后耐贮期</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भण्डारण स्थायित्व</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tárolhatóság ideje</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">vázatartósság</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">periodo de conservación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">tiempo de vida</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17031"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8637"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C965"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4095"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7139"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_282fc198"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c5186588"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1d155a38"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_e0bba695"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_8b4365f7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0866ab12"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_128dd046"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_413a63a2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d2d7cfce"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4a52a1f7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ba94d1d4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1fb33bec"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f93c6807"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d85381a6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ee119679"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ae0ada5b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_64d15f71"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cdadc4c2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_62edc8b6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c4cba820"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d1e0607a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fb2ba0ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_02db61fa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_070e3d27"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bae73d64"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1a033779"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2b7042a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_38adcd90"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6c16a903"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_709c4ddb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_487ff71a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0f608beb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_80063a68"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1929ef6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aa47a5e9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f2388fa5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8e14108c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c9ca467e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0a15d2fb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_58836f74"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7a314690"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0e3d9eeb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d8692f96"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_05fcab20"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4341e07c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a1682c56"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cbc81180"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4526e9b4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6082e4ca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6ccee947"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d9d38d46"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e4087fae"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_71a58df8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_752c13b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_df393af8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_31fd5192"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_22ab852e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5727f09b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d0c76d0c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_779cb4a9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_23ab467a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_af952329"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_75653f5d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_baacd044"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_754ff1e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6f3209bc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9a9b2828"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_600692d9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_48adfbac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e1a75630"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_94bf8d87"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dbf17553"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e04be344"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_81452091"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c5d1e656"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4143ee4c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ab67d1b6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_75fbe003"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_32663b7d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bde75a04"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a0e0eec3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0afca4c0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_489b992c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0e6b762b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_eaf5ebaf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f604fce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3bcc4f7d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_261d0aae"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_91a95e4e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c89ca776"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_859cd869"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_addb9498"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ba23e517"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ffe68da5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8e7da64c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_dfabc7ec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_41a56559"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f4c06758"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d58c6c77"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5262ae0b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fb0f9dde"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a029f309"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2e0eeb76"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_30fb4b5e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bbe4cb7d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9029da83"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e9757826"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_082be39f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_562fdabb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3192ff0e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8c573cf9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_69b3f297"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5d5b8b4e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_1d1a2896"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a61be7d7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7c6fcf38"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e03b7cec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9f59c22d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3451b20a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b9ee5def"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0a1bc03b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1251efa5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2a827a6d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bed63af6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9ebf39d7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bb59bf91"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17031"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2442"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4095"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6811"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7139"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8637"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C965"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">keeping quality</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">сохраняемость</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kalite muhafazası</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">aptitud para la conservación</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">qualididade para conservação</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Aptitude à la conservation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">भण्डारण गुणवत्ता</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນນະພາບການເກັບຮັກສາ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">minõségmegõrzés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณภาพการเก็บรักษา</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Serbevolezza</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">耐贮性</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">品質保持</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">trvanlivost</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">저장성</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Haltbarkeit</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">trvanlivosť</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Trwałość przechowalnicza</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">houdbaarheid (kwaliteit)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">کیفیت نگهداری</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">جودة الحفظ</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
    <metadata_def:mappingLoom>keepingquality</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2442"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6811"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_93d3ea6d"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_eb8267ca"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/62828"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4082"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/41047"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/621c2130-bdce-0136-e0fb-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4ee7dc10-ba6a-0136-91e8-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ໄລຍະເວລາທີ່ສາມາດເກັບຮັກສາໄດ້</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Vie en vase</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पुष्प - पात्र जीवन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Duración de vida postcosecha</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ระยะเวลาการเก็บ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">دوره حيات پس‌برداشت</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">продолжительность хранения</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zdolność przechowalnicza</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Capacidade de conservação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest life duration</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Stabilità di conservazione</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Capacidade de armazenamento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">貯蔵期限</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">저장안정성</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Stabilność przechowalnicza</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Qualité de conservation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">储藏稳定性</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">보구력</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítást követõ élettartam</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zachowanie jakości</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความเสถียรภาพของการเก็บรักษา</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Trwałość handlowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Período de conservação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">อายุการเก็บรักษา</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความสามารถในการเก็บรักษา</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Período de armazenamento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">životnost řezaných květin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">depolama stabilitesi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Vita in vaso</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">切花插瓶期</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Estabilidade (armazenamento)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">shelflife</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">doba skladovania</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Trwałość pozbiorowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">skladovateľnosť</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Trwałość kwiatów ciętych</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Conservabilità</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Durata commerciale (prodotto)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">耐藏性</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">uskladňovateľnosť</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">depo ömrü</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňová trvanlivost</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerfaehigkeit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">花もち</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">عمر انباري</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerbestaendigkeit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Stabilité au stockage</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後寿命</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Durée de vie (d'un produit)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">životnosť rezaných kvetín</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">อายุการปักแจกัน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Duración de la vida de un producto</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Conservabilité</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Durée de conservation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ອາຍຸຄຸນຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भण्डारण क्षतियाँ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerbeständigkeit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tárolhatóság</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Durée de vie postrécolte</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">raf ömrü</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">储藏期</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">eltarthatóság</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">долговечность в срезке</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">たな持ち</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">лежкоспособность</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">doba skladování</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tárolási stabilitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात जीवनकाल</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerungsstabilitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">depolanabilirlik</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Estabilidad en almacenamiento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">پايداري انباري</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">저장수명</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerfähigkeit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Schnittblumenhaltbarkeit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">стойкость при хранении</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">저장력</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">vazo ömrü</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">عمر گلداني</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">स्वयं की उम्र</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ระยะเวลาการมีชีวิตหลังการเก็บรักษา</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">depolama kararlılığı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">storage stability</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">货架寿命</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Conservabilidad</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ذخيره‌پذيري</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Durata di conservazione</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">uchovatelnost</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lagerungsstabilität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntehaltbarkeitsdauer</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberová trvanlivosť</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">skladovatelnost</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Vita postraccolta (durata)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">shelf life</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">продолжительность послеуборочной годности</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भण्डारण क्षमता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">貯蔵性</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Duração de vida pós-colheita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">貯蔵安定性</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">采后耐贮期</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भण्डारण स्थायित्व</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tárolhatóság ideje</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">vázatartósság</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">periodo de conservación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">tiempo de vida</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17031"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8637"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C965"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4095"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7139"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_282fc198"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c5186588"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1d155a38"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_e0bba695"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_8b4365f7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0866ab12"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_128dd046"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_413a63a2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d2d7cfce"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4a52a1f7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ba94d1d4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1fb33bec"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f93c6807"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d85381a6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ee119679"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ae0ada5b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_64d15f71"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cdadc4c2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_62edc8b6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c4cba820"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d1e0607a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fb2ba0ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_02db61fa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_070e3d27"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bae73d64"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1a033779"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2b7042a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_38adcd90"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6c16a903"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_709c4ddb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_487ff71a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0f608beb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_80063a68"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1929ef6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aa47a5e9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f2388fa5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8e14108c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c9ca467e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0a15d2fb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_58836f74"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7a314690"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0e3d9eeb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d8692f96"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_05fcab20"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4341e07c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a1682c56"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cbc81180"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4526e9b4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6082e4ca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6ccee947"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d9d38d46"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e4087fae"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_71a58df8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_752c13b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_df393af8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_31fd5192"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_22ab852e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5727f09b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d0c76d0c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_779cb4a9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_23ab467a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_af952329"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_75653f5d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_baacd044"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_754ff1e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6f3209bc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9a9b2828"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_600692d9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_48adfbac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e1a75630"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_94bf8d87"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dbf17553"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e04be344"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_81452091"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c5d1e656"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4143ee4c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ab67d1b6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_75fbe003"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_32663b7d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bde75a04"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a0e0eec3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0afca4c0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_489b992c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0e6b762b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_eaf5ebaf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f604fce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3bcc4f7d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_261d0aae"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_91a95e4e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c89ca776"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_859cd869"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_addb9498"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ba23e517"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ffe68da5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8e7da64c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_dfabc7ec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_41a56559"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f4c06758"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d58c6c77"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5262ae0b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fb0f9dde"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a029f309"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2e0eeb76"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_30fb4b5e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bbe4cb7d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9029da83"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e9757826"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_082be39f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_562fdabb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3192ff0e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8c573cf9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_69b3f297"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5d5b8b4e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_1d1a2896"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a61be7d7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7c6fcf38"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e03b7cec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9f59c22d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3451b20a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b9ee5def"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0a1bc03b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1251efa5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2a827a6d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bed63af6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9ebf39d7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bb59bf91"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17031">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2442">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4095">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6811">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7139">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8637">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C965">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2010"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>