<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ja">推移帯、移行帯</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">ايكوتونات</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">ekotony</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Oekoton</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">ökoton</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">群落交错区</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">इकोटोन</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">추이대, 이행대</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">ekotony</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">ecotono</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">ecotonen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Écotone</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງລະບົບນິເວດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">geçiş bölgesi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">సంధి మండలాలు</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ช่วงเปลี่ยนระบบนิเวศ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">کناربوم‌ها</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">екотони</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Ecossistema de transição</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">экотоны</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Ekoton</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">ecotones</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Ecotoni</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">ecoton</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/> <metadata_def:mappingLoom>ecotones</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_00a6abc2"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_4edfa66e"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_d9b58afe"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/354"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/41852"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_33481"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b693b810-bdac-0136-d803-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/76b1e020-bb36-0136-aefc-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="es">ecotonas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ökoton</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">ekoton</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">ecótonos</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ເຂດເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງ ລະບົບນິເວດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Strefa przejściowa między sąsiadującymi ekosystemami</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Uebergangszone zwischen benachbarten Oekosystemen</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Zone di transizione tra ecosistemi adiacenti</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">เขตการเปลี่ยนแปลงระหว่างระบบนิเวศน์ที่ใกล้ชิดกัน</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pøechodná oblast mezi sousedními ekosystémy</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Çeşitli ekosistemlerin kesişme bölgesi</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Átmeneti zóna szomszédos ökoszisztémák között</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Zone de transition entre des écosystèmes avoisinants</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Zona de transición entre dos o más comunidades bióticas o tipos de vegetación</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Transitional zones between adjacent ecosystems</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Zonas de transição entre ecossistemas adjacentes</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">مناطق موقتی بین بوم‌سازگان‌های مجاور.</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22644"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4446"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18622"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11748"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aa318ec0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_55148bd8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_33b4e238"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_6829cfda"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_843af9ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b5945064"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_037a5e2a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_6d875935"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_77f8487c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_0ad7cde3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_91f548f2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_47976c43"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4182c0d9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1bdd6282"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1dd8c519"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fa06434c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_da1656bc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5d449411"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0a0aadd6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d2ee42ba"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_edbae913"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d4082b0d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b4146314"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_de228376"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b915ee16"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b6ca0793"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_63ec1dd2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2bf7a803"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11748"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18622"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22644"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4446"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MJ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">推移帯、移行帯</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">ايكوتونات</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">ekotony</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Oekoton</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">ökoton</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">群落交错区</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">इकोटोन</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">추이대, 이행대</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">ekotony</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">ecotono</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">ecotonen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Écotone</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງລະບົບນິເວດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">geçiş bölgesi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">సంధి మండలాలు</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ช่วงเปลี่ยนระบบนิเวศ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">کناربوم‌ها</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">екотони</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Ecossistema de transição</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">экотоны</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Ekoton</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">ecotones</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Ecotoni</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">ecoton</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/>
    <metadata_def:mappingLoom>ecotones</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_00a6abc2"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_4edfa66e"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_d9b58afe"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/354"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/41852"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_33481"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b693b810-bdac-0136-d803-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/76b1e020-bb36-0136-aefc-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="es">ecotonas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ökoton</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">ekoton</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">ecótonos</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ເຂດເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງ ລະບົບນິເວດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Strefa przejściowa między sąsiadującymi ekosystemami</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Uebergangszone zwischen benachbarten Oekosystemen</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Zone di transizione tra ecosistemi adiacenti</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">เขตการเปลี่ยนแปลงระหว่างระบบนิเวศน์ที่ใกล้ชิดกัน</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pøechodná oblast mezi sousedními ekosystémy</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Çeşitli ekosistemlerin kesişme bölgesi</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Átmeneti zóna szomszédos ökoszisztémák között</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Zone de transition entre des écosystèmes avoisinants</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Zona de transición entre dos o más comunidades bióticas o tipos de vegetación</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Transitional zones between adjacent ecosystems</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Zonas de transição entre ecossistemas adjacentes</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">مناطق موقتی بین بوم‌سازگان‌های مجاور.</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22644"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4446"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18622"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11748"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aa318ec0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_55148bd8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_33b4e238"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_6829cfda"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_843af9ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b5945064"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_037a5e2a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_6d875935"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_77f8487c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_0ad7cde3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_91f548f2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_47976c43"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4182c0d9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1bdd6282"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1dd8c519"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fa06434c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_da1656bc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5d449411"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0a0aadd6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d2ee42ba"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_edbae913"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d4082b0d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b4146314"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_de228376"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b915ee16"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b6ca0793"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_63ec1dd2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2bf7a803"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11748">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18622">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22644">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4446">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MJ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20016"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>