<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Tourteau de coton</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">bavlníkový extrahovaný šrot</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">棉籽饼粉</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Śruta poekstrakcyjna bawełniana</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">綿実粕</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">कपास बीज भोजन</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">cottonseed meal</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">bavlníkový extrahovaný šrot</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຂີ້ເມັດຝ້າຍ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تفاله پنبه‌دانه</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Baumwollsaatmehl</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">طحين بذور القطن</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">katoenzaadmeel</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">harina de semilla de algodón</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Farinha de semente de algodão</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">กากเมล็ดฝ้าย</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">молотый хлопковый жмых</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">Pamuk tohumu küspesi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Farina di semi di cotone</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">gyapotmag-õrlemény</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/> <metadata_def:mappingLoom>cottonseedmeal</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10657"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/32973"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/29638"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35678"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a2f9cb50-ba5b-0136-87fe-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/94873760-b8d8-0136-3133-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/75bc33b0-b8eb-0136-49ad-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="en">cottonseed oilmeal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wytłoki bawełniane</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Mil biji kapas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Makuchy z nasion bawełny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">棉籽饼</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">хлопковый жмых</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cottonseed cake</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">pokrutiny z bavlníkových semen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">torta de semilla de algodón</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">bavlníkové výlisky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Baumwollsaatpresskuchen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">torta de semente de algodão</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">كنجاله پنبه‌دانه</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कपास बीज खली</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Farine de graine de coton</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cottonseed oil meal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Tortas de semilla de algodón</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Panello di semi di cotone</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Pamuk tohumu posası</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cotton seed meal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">gyapotmag-pogácsa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cotton seed oilmeal</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:relatedMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/188943"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23296"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13559"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2f84288c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c8d053a7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1150e19b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6242b6db"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_82b423e9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_575b4e5c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_2a3fad22"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_83a6cb7b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5fc49953"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f728b871"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_58e8828d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2b6fb16f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6f635005"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_8c1e04e5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_78366ed7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c1bac692"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0ef5c45b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_266218c4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6182d481"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7912ad0a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2784dde9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f0a5b543"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1a72ed24"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c6eb70ee"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_73d0d14c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_99150917"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_44d44967"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a895f69c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b8e824e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a1e19ec0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_abcacd2d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_15446aba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1430b052"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9c6f26e4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4c00c2b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_923374d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2acc609e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e67090b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_aaf94b6b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a499305"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8cf4b1a4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_9daa765e"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10657"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13559"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23296"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Tourteau de coton</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">bavlníkový extrahovaný šrot</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">棉籽饼粉</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Śruta poekstrakcyjna bawełniana</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">綿実粕</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">कपास बीज भोजन</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">cottonseed meal</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">bavlníkový extrahovaný šrot</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຂີ້ເມັດຝ້າຍ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تفاله پنبه‌دانه</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Baumwollsaatmehl</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">طحين بذور القطن</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">katoenzaadmeel</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">harina de semilla de algodón</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Farinha de semente de algodão</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">กากเมล็ดฝ้าย</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">молотый хлопковый жмых</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">Pamuk tohumu küspesi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Farina di semi di cotone</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">gyapotmag-õrlemény</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/>
    <metadata_def:mappingLoom>cottonseedmeal</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10657"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/32973"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/29638"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35678"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a2f9cb50-ba5b-0136-87fe-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/94873760-b8d8-0136-3133-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/75bc33b0-b8eb-0136-49ad-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cottonseed oilmeal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wytłoki bawełniane</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Mil biji kapas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Makuchy z nasion bawełny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">棉籽饼</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">хлопковый жмых</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cottonseed cake</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">pokrutiny z bavlníkových semen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">torta de semilla de algodón</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">bavlníkové výlisky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Baumwollsaatpresskuchen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">torta de semente de algodão</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">كنجاله پنبه‌دانه</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कपास बीज खली</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Farine de graine de coton</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cottonseed oil meal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Tortas de semilla de algodón</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Panello di semi di cotone</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Pamuk tohumu posası</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cotton seed meal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">gyapotmag-pogácsa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cotton seed oilmeal</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:relatedMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/188943"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23296"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13559"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2f84288c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c8d053a7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1150e19b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6242b6db"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_82b423e9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_575b4e5c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_2a3fad22"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_83a6cb7b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5fc49953"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f728b871"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_58e8828d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2b6fb16f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6f635005"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_8c1e04e5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_78366ed7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c1bac692"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0ef5c45b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_266218c4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6182d481"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7912ad0a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2784dde9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f0a5b543"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1a72ed24"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c6eb70ee"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_73d0d14c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_99150917"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_44d44967"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a895f69c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b8e824e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a1e19ec0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_abcacd2d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_15446aba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1430b052"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9c6f26e4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4c00c2b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_923374d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2acc609e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e67090b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_aaf94b6b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a499305"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8cf4b1a4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_9daa765e"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10657">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13559">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23296">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19662"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>