<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">pesticide drift</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Deriva de pulverización</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">pestisit sürüklenmesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بادراندگي افشانکی</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">deriva</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drift</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drift, pesticide</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drift, spray</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">pulverizador a pressão</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907"/>
<skos:prefLabel xml:lang="es">contaminación por pulverización desviada</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">spray drift</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Abdrift</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Deriva da nebulizzazione</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Znoszenie oprysku</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">elsodródás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">ilaç sürüklenmesi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">úlet postreku</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">úlet postřiku</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">снос при опрыскивании</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إنجراف الرشاش</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">بادراندگی ذرات ریز</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">फुहार वेग</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ละอองยา</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການສີດພົ່ນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">喷雾漂移</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">噴霧飛沫</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">미립분무</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Arrastamento da pulverização</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Dérivé des produits pulvérisés</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">drift</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_24087"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/40792"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/11353"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7521"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C258"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21870"/>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Gouttelettes ou particules de produits transportés par les courants d'air au delà de surface cible lors de la pulvérisation</skos:scopeNote>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6cf660c0-bb3c-0136-b682-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9dcec8b0-b9c3-0136-7013-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>contaminacinporpulverizacindesviada</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4fadb52a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_69e42f24"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9cdddd46"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f37e3e81"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_417dbe71"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e3f70ac3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_71c913f2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_dd71af97"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ab7af840"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_cc84bd07"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_add561ca"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f5321116"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_942af6e3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_956d0c95"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_7982a7f0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_dfccdabc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_88e432e8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b937f52c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9e50e372"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9c6ac38f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a97accf1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3afaec3e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_fe848666"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fe543f08"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_af5297ee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d6e8fee1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_87c1c1d3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0c32a852"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6460d824"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_52b46fce"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21870">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C258">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7521">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">pesticide drift</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Deriva de pulverización</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">pestisit sürüklenmesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بادراندگي افشانکی</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">deriva</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drift</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drift, pesticide</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drift, spray</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">pulverizador a pressão</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907"/>
<skos:prefLabel xml:lang="es">contaminación por pulverización desviada</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">spray drift</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Abdrift</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Deriva da nebulizzazione</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Znoszenie oprysku</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">elsodródás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">ilaç sürüklenmesi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">úlet postreku</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">úlet postřiku</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">снос при опрыскивании</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إنجراف الرشاش</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">بادراندگی ذرات ریز</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">फुहार वेग</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ละอองยา</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການສີດພົ່ນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">喷雾漂移</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">噴霧飛沫</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">미립분무</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Arrastamento da pulverização</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Dérivé des produits pulvérisés</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">drift</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_24087"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/40792"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/11353"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7521"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C258"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21870"/>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Gouttelettes ou particules de produits transportés par les courants d'air au delà de surface cible lors de la pulvérisation</skos:scopeNote>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6cf660c0-bb3c-0136-b682-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9dcec8b0-b9c3-0136-7013-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>contaminacinporpulverizacindesviada</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4fadb52a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_69e42f24"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9cdddd46"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f37e3e81"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_417dbe71"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e3f70ac3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_71c913f2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_dd71af97"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ab7af840"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_cc84bd07"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_add561ca"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f5321116"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_942af6e3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_956d0c95"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_7982a7f0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_dfccdabc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_88e432e8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b937f52c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9e50e372"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9c6ac38f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a97accf1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3afaec3e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_fe848666"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fe543f08"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_af5297ee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d6e8fee1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_87c1c1d3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0c32a852"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6460d824"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_52b46fce"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21870">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C258">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32907">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7521">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>