<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພະຍາດຕິດເຊື້ອ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fertõzõ betegség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Maladie infectieuse</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">infectieziekten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Malattie infettive</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">infekèné choroby</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enfeksiyon hastalıkları</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">boli infecțioase</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Infektionskrankheiten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โรคติดเชื้อ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">enfermedades infecciosas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">doenças infecciosas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">전염병</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">感染症、感染病</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">بیماریهای عفونی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">инфекционные болезни</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">侵染性病害</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أمراض خمجية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Choroba zakaźna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">infectious diseases</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">infekční choroby</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">संक्रामक रोग</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
<metadata_def:mappingLoom>infectiousdiseases</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34024"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60962"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/15154"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/804536e0-b8d6-0136-2e63-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/854181f0-baaa-0136-9fe5-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Maladie contagieuse</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພະຍາດຕິດຕໍ່ໂດຍສຳຜັດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรคติดต่อ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">communicable diseases</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Infektionskrankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">bulaşıcı hastalık</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">छुआ छूत के रोग</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">contagious diseases</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Uebertragbare Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Übertragbare Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">boli comunicabile</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Ansteckende Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">boli contagioase</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">prenosné choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Enfermedades contagiosas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بيماريهاي واگير</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بيماريهاي مسري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">传染病</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">伝染病</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Malattie trasmissibili</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">ragályos betegség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Doença contagiosa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">nákazlivé choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">заразные болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรคติดต่อโดยการสัมผัส</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Doença de declaração obrigatória</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">járványos betegség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">přenosné choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">接触感染伝染病</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Enfermedades transmisibles</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">nakažlivé choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Malattie contagiose</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">контагиозные болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Choroby zaraźliwe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Choroby infekcyjne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພະຍາດຕິດຕໍ່</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">boli transmisibile</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Doença infecciosa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सम्प्रेशित संचारित होने वाले रोग</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">sari hastalık</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">در صورت امکان توصیفگر اخصتری به کار برید.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Spezifischeren Deskriptor benutzen, falls geeignet</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for infectious diseases of animals and humans; For infectious diseases of plants USE plant diseases and disorders.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a enfermedades infecciosas de animales y seres humanos; USAR "enfermedades y desórdenes de las plantas" para referirse a enfermedades infecciosas de las plantas.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Usare un descrittore più specifico quando possibile</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้คำที่เฉพาะเจาะมากกว่าจงถ้าเหมาะสม</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Usar descritor mais específico quando possível</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Si posible use un descriptor más específico</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Pokud možno použít specifiètìjší deskriptor</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Używaj specyficznych deskryptorów jeśli są konieczne</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Utiliser si possible un descripteur plus spécifique</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use more specific descriptor if applicable</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຫ້ໃຊ້ຄຳສັບທີ່ມີຄວາມໝາຍສະເພາະເຈາະຈົງເລີຍ ຖ້າເຫັນວ່າໃຊ້ໄດ້.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Mümkünse daha spesifik bir tanımlayıcı kullan</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3707"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4151"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2753"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C164"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18728"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C797"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C138"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C431"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17966"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23346"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1175"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4959"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C786"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2b9e49d2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_36eee42c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_26067c51"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a6a50cb4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a310e465"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_48b2a03d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_fc27348e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_04a61328"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5cda93d0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5ce4eb6e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bfe54285"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_05259c94"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c049db68"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f91e6fa9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_56d58fc4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_31a4eb90"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_15e0d626"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7d77866a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7a5d72ce"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_68914cc9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_4be9eea0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c4cdaeff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_64feb521"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2f6d3d06"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c67fffab"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9098985f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a6702c4d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a353fa31"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e8a5ba9b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_11e2b8eb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_de3cebde"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7f4a8a83"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1ebcb08a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_a36eb71c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c334018c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2d8f6b23"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_47837dae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_da5647e5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cfcb5fe6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0aec3257"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4512f9a1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_6b9c432a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f416f686"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_71781d08"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc3e9f82"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e485d08d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_80888ea0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1d089615"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_134e0de9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_29e4f0b1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3b5c02f5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_02b9d4f8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_da5c2bcb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_97e81481"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_60f98262"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1cc0196d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9fe099c4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e59aa83f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_956ec42f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_169f5345"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_502e4616"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f88eebd9"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1175">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C138">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C164">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17966">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18728">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23346">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2753">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3707">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4151">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C431">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4959">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C786">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C797">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PF">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພະຍາດຕິດເຊື້ອ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fertõzõ betegség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Maladie infectieuse</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">infectieziekten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Malattie infettive</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">infekèné choroby</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enfeksiyon hastalıkları</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">boli infecțioase</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Infektionskrankheiten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โรคติดเชื้อ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">enfermedades infecciosas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">doenças infecciosas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">전염병</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">感染症、感染病</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">بیماریهای عفونی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">инфекционные болезни</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">侵染性病害</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أمراض خمجية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Choroba zakaźna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">infectious diseases</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">infekční choroby</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">संक्रामक रोग</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
<metadata_def:mappingLoom>infectiousdiseases</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34024"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60962"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/15154"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/804536e0-b8d6-0136-2e63-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/854181f0-baaa-0136-9fe5-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Maladie contagieuse</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພະຍາດຕິດຕໍ່ໂດຍສຳຜັດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรคติดต่อ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">communicable diseases</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Infektionskrankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">bulaşıcı hastalık</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">छुआ छूत के रोग</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">contagious diseases</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Uebertragbare Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Übertragbare Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">boli comunicabile</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Ansteckende Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">boli contagioase</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">prenosné choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Enfermedades contagiosas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بيماريهاي واگير</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بيماريهاي مسري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">传染病</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">伝染病</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Malattie trasmissibili</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">ragályos betegség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Doença contagiosa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">nákazlivé choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">заразные болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรคติดต่อโดยการสัมผัส</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Doença de declaração obrigatória</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">járványos betegség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">přenosné choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">接触感染伝染病</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Enfermedades transmisibles</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">nakažlivé choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Malattie contagiose</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">контагиозные болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Choroby zaraźliwe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Choroby infekcyjne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພະຍາດຕິດຕໍ່</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">boli transmisibile</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Doença infecciosa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सम्प्रेशित संचारित होने वाले रोग</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">sari hastalık</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">در صورت امکان توصیفگر اخصتری به کار برید.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Spezifischeren Deskriptor benutzen, falls geeignet</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for infectious diseases of animals and humans; For infectious diseases of plants USE plant diseases and disorders.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a enfermedades infecciosas de animales y seres humanos; USAR "enfermedades y desórdenes de las plantas" para referirse a enfermedades infecciosas de las plantas.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Usare un descrittore più specifico quando possibile</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้คำที่เฉพาะเจาะมากกว่าจงถ้าเหมาะสม</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Usar descritor mais específico quando possível</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Si posible use un descriptor más específico</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Pokud možno použít specifiètìjší deskriptor</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Używaj specyficznych deskryptorów jeśli są konieczne</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Utiliser si possible un descripteur plus spécifique</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use more specific descriptor if applicable</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຫ້ໃຊ້ຄຳສັບທີ່ມີຄວາມໝາຍສະເພາະເຈາະຈົງເລີຍ ຖ້າເຫັນວ່າໃຊ້ໄດ້.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Mümkünse daha spesifik bir tanımlayıcı kullan</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3707"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4151"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2753"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C164"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18728"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C797"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C138"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C431"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17966"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23346"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1175"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4959"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C786"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2b9e49d2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_36eee42c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_26067c51"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a6a50cb4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a310e465"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_48b2a03d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_fc27348e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_04a61328"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5cda93d0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5ce4eb6e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bfe54285"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_05259c94"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c049db68"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f91e6fa9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_56d58fc4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_31a4eb90"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_15e0d626"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7d77866a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7a5d72ce"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_68914cc9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_4be9eea0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c4cdaeff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_64feb521"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2f6d3d06"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c67fffab"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9098985f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a6702c4d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a353fa31"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e8a5ba9b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_11e2b8eb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_de3cebde"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7f4a8a83"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1ebcb08a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_a36eb71c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c334018c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2d8f6b23"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_47837dae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_da5647e5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cfcb5fe6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0aec3257"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4512f9a1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_6b9c432a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f416f686"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_71781d08"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc3e9f82"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e485d08d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_80888ea0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1d089615"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_134e0de9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_29e4f0b1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3b5c02f5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_02b9d4f8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_da5c2bcb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_97e81481"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_60f98262"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1cc0196d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9fe099c4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e59aa83f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_956ec42f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_169f5345"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_502e4616"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f88eebd9"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1175">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C138">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C164">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17966">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18728">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23346">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2753">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3707">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4151">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C431">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4959">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C786">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C797">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PF">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>