<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">ذكور الخنازير المخصية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Borg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">去勢オス豚</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">손수레</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">خوکهای اخته</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Suini maschi castrati</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cerdos castrados</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">阉公猪</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">barrows</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wieprz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ártány</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">สุกรตอนตัวผู้</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Porc castré</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">vepři</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">боровы</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">vykastrovaní kanci</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enenmiş genç domuz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बैरो / बधिया सुअर</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ໝູຕອນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Porco castrado</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
<metadata_def:mappingLoom>barrows</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C255"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_271165b8"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_ababf78d"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_32386"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/15906"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/843528b0-ba5f-0136-88e0-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/77843290-b8e6-0136-4329-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">Cerdo castrado</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Wykastrowany samiec świni domowej</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kastriertes maennliches Schwein</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Castrated male swine</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໝູຜູ້ຕອນ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Kasztrált hímivarú sertés</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">หมูตัวผู้ที่ถูกตอนแล้ว</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5671"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e407bee0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c66d1eac"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a2223710"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_eec784d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_da82bbe4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a9374c77"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_8b9a1148"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1ff99387"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_111870c9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_154ee6cd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a924c69d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bee592f7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c835b920"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0c1866bc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_855084dd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c199157f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1d200422"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_493645d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_17f82a07"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_61352e68"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1e5b996a"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C255">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5671">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">ذكور الخنازير المخصية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Borg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">去勢オス豚</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">손수레</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">خوکهای اخته</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Suini maschi castrati</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cerdos castrados</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">阉公猪</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">barrows</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wieprz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ártány</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">สุกรตอนตัวผู้</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Porc castré</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">vepři</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">боровы</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">vykastrovaní kanci</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enenmiş genç domuz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बैरो / बधिया सुअर</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ໝູຕອນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Porco castrado</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
<metadata_def:mappingLoom>barrows</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C255"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_271165b8"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_ababf78d"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_32386"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/15906"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/843528b0-ba5f-0136-88e0-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/77843290-b8e6-0136-4329-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">Cerdo castrado</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Wykastrowany samiec świni domowej</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kastriertes maennliches Schwein</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Castrated male swine</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໝູຜູ້ຕອນ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Kasztrált hímivarú sertés</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">หมูตัวผู้ที่ถูกตอนแล้ว</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5671"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e407bee0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c66d1eac"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a2223710"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_eec784d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_da82bbe4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a9374c77"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_8b9a1148"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1ff99387"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_111870c9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_154ee6cd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a924c69d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bee592f7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c835b920"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0c1866bc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_855084dd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c199157f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1d200422"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_493645d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_17f82a07"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_61352e68"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1e5b996a"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C255">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5671">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18781"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>