<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ja">母仔免疫</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">maternal immunity</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">inmunidad maternal</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">ایمنی مادری</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Immunità materna</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">imunita prenášaná matkou</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Immunité maternelle</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">imunita přenášená matkou</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">मातृत्व प्रतिरोधकता</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">материнский иммунитет</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">모체면역</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">imunitate maternală</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">母源免疫</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Odporność matczyna</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">imunidade materna</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Mütterliche Immunität</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">maternale immuniteit</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">مناعة أمومية</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันจากแม่</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">anyai immunitás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">maternal bağışıklık</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/> <metadata_def:mappingLoom>maternalimmunity</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22864"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_e2c6803b"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_c70e930d"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_12430"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/28032"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/70692"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7b499e80-b9c2-0136-6e8b-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a33dfe80-b8ce-0136-2411-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="hu">transzplacentális immunitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">novorodenecká imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Neugeborenenimmunität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">vitelline immunity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitate placentară</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad calostral</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">vitelinová imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">transplasental bağışıklık</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité vitelline</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Kolostralimmunität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad fetal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">vitelínová imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade do colostro</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność przezłożyskowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité transmammaire</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">transplacentární imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade do recém-nascido</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">фетальный иммунитет</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">újszülöttkori immunitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">卵黄免疫、ビテリン免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">placentární imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Fötale Immunität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">नवजात प्रतिरक्षा</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">初乳免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">imunita plodu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني آغوزی</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitatea fătului</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">maternally-acquired immunity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad embrionaria</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">新生动物免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني جفت‌گذر</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">vitellin immunitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">embryo immunity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità fetale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">胎盤免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità vitellina</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">భ్రూణ రోగనిరోధక శక్తి</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันผ่านรก</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad vitelina</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité colostrale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">embrionális immunitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité embryonnaire</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Plazentaimmunität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">新生児免疫、新生免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Muetterliche Immunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني زده‌اي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Vitelline Immunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในระยะตัวอ่อน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">transplacentárna imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">placentális immunitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade placentária</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità transplacentare</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">kolosztrális immunitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">anadan geçen bağışıklık</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">колостральный иммунитет</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Kolostralimmunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">imunita prenášaná mledzivom</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันหลังแรกเกิด</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني نوزاد</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité foetale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">imunita plodu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">embriyo bağışıklığı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">трансплацентарный иммунитет</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">ट्रान्सप्लेसेन्टल प्रतिरोधकता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Embryonale Immunität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Plazentaimmunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">imunita přenášená mlezivem</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yenidoğan bağışıklığı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันจากเนื้อเยื่อหุ้มไข่</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">newborn immunity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">초유면역</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitate colostrală</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">卵黄免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">vitellin bağışıklığı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني جنيني</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade embrionária</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Vitelline Immunität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Transplazentare Immunität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">初乳免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità colostrale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad del recién nacido</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">胎盘免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">желточный иммунитет</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">novorozenecká imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité du nouveau-né</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità placentare</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">dölüt bağışıklığı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitate fetală</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność żółtkowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade vitelina</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">magzat immunitása</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">transplacental immunity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">胚免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Transplazentare Immunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Embryonale Immunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในน้ำนมแม่</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">иммунитет новорожденных</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">foetal immunity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad intramamaria</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">плацентарный иммунитет</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">эмбриональный иммунитет</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Neugeborenenimmunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">మావిద్వారా లభించే రక్షణ శక్తి</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني روياني</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">胎子免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">胎儿免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในมดลูก</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità embrionale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในรก</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">plesanta bağışıklığı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">embryonálna imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">胚胎期免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पीतकी प्रतिरोधकता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">immunity, maternal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">పిండ అసంక్రామ్యత</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność płodowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade transplacentária</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność łożyskowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità neonatale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité placentaire</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">经胎盘免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">placental immunity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Foetale Immunitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad placentaria</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad transplacentaria</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भ्रूण प्रतिक्षा</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność zarodka</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कोलोस्ट्रल प्रतिरक्षा</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność siarowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني جفتي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">embryonální imunita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité transplacentaire</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">kolostral bağışıklık</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">प्लेसेन्टल प्रतिरोधकता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność noworodka</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">経胎盤免疫、胎盤を通しての免疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भ्रूण प्रतिरक्षा</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade fetal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">placentárna imunita</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="en">Passive immunity acquired by the newborn from its mother.</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26213"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29735"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3ae03dcb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_5f0cbd5b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_30d69477"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_b50a04cd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_01098a17"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5adc7fd0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_09337126"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_64b4f68a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b9f29701"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_452aa28f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_8a518d41"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_10432d4e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d03cc071"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22e25f83"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bab9b685"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_52dbb89a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f52edec1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4a423e22"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1c04f236"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3a7add4a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5d5d005c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fb416c31"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e687e94c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_b6ad0821"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_efc17483"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_52015eb7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_30bcdc93"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_155aa4a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_13a17228"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f4f47e38"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_11db4a44"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_aff0ce75"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cb6129a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f099efe6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1aea80ec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1f35f6a5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cac07b0f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c84197e6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5e0e2988"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7f1abeec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_14a5f68e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0bb2df31"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_da535336"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_2cef7a47"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_06038959"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_98b9f6c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b95bbcad"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_bfc3c4df"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ef3e2959"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_409dad71"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_499fc3a6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0c7c99c4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_469ec7f0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_65c893ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8d9d448a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ef42e474"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d58b7dde"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_23d006c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a5f6ae4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a2e2ddd5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cb09209d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2afd3ed4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_99ee393d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9551de4e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b45a6747"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fa9753a9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_48cfdd18"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_23ddd099"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bfdb55e4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a6fba213"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_45fec201"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a7f57a4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_2c938e29"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_bccded3c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f1777125"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ddd41233"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_378b32b6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_76e068f4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2903164f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5562e4e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_53c2ded0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_397e5378"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3a29507b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b6b3f68e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b36b278b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_7a7c83c6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd7f39e9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_fd49ec0e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8ddf8067"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c041a455"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_130a593a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0e74551d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_06ad35ce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c25f7d9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_65b8e275"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b75aa8e8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9b5ae599"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e181e993"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a001a58a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9bfca159"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_46752c4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2d7ae6a4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3c43baec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_31c948f2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6a793b7c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_76967e5e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c3e06787"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_76823e6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_00c91db0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dab6610b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_85f9bc9b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_387647f8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_fd03e685"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1ef2f992"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_954ec0aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aee4e4f9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d146ce42"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_03fe61bf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_315e835f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_039eca5c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e89b9c5b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3277f2cc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_8a8b8d45"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8aedce52"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_cd5cb5aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b3bf08a6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_16c85860"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e155e8a2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_57f0b4de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4a7804b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2ce67ddf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f44cc0f4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_47cc8913"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_111c10ef"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_52cacc8a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_08f6b042"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0226c0aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_06dd514d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ad5f0c91"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b2f9c1aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_27e0bbfe"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c941af0e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2c6a16de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fec78a86"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c69253c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e1e94d7d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_905fd228"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_01b095cb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_db785cab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4565d9c1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_653c9340"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b0f78a45"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2ead76d5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b81d6b51"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b7812764"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3ec05cef"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5fc81ab4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2477d8cc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_6a6dc361"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7a8c742f"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22864"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26213"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29735"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PK"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">母仔免疫</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">maternal immunity</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">inmunidad maternal</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">ایمنی مادری</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Immunità materna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">imunita prenášaná matkou</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Immunité maternelle</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">imunita přenášená matkou</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">मातृत्व प्रतिरोधकता</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">материнский иммунитет</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">모체면역</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">imunitate maternală</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">母源免疫</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Odporność matczyna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">imunidade materna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Mütterliche Immunität</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">maternale immuniteit</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">مناعة أمومية</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันจากแม่</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">anyai immunitás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">maternal bağışıklık</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/>
    <metadata_def:mappingLoom>maternalimmunity</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22864"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_e2c6803b"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_c70e930d"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_12430"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/28032"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/70692"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7b499e80-b9c2-0136-6e8b-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a33dfe80-b8ce-0136-2411-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">transzplacentális immunitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">novorodenecká imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Neugeborenenimmunität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">vitelline immunity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitate placentară</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad calostral</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">vitelinová imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">transplasental bağışıklık</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité vitelline</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Kolostralimmunität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad fetal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">vitelínová imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade do colostro</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność przezłożyskowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité transmammaire</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">transplacentární imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade do recém-nascido</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">фетальный иммунитет</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">újszülöttkori immunitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">卵黄免疫、ビテリン免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">placentární imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Fötale Immunität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">नवजात प्रतिरक्षा</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">初乳免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">imunita plodu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني آغوزی</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitatea fătului</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">maternally-acquired immunity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad embrionaria</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">新生动物免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني جفت‌گذر</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">vitellin immunitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">embryo immunity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità fetale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">胎盤免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità vitellina</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">భ్రూణ రోగనిరోధక శక్తి</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันผ่านรก</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad vitelina</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité colostrale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">embrionális immunitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité embryonnaire</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Plazentaimmunität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">新生児免疫、新生免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Muetterliche Immunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني زده‌اي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Vitelline Immunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในระยะตัวอ่อน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">transplacentárna imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">placentális immunitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade placentária</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità transplacentare</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">kolosztrális immunitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">anadan geçen bağışıklık</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">колостральный иммунитет</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Kolostralimmunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">imunita prenášaná mledzivom</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันหลังแรกเกิด</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني نوزاد</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité foetale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">imunita plodu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">embriyo bağışıklığı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">трансплацентарный иммунитет</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">ट्रान्सप्लेसेन्टल प्रतिरोधकता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Embryonale Immunität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Plazentaimmunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">imunita přenášená mlezivem</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yenidoğan bağışıklığı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันจากเนื้อเยื่อหุ้มไข่</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">newborn immunity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">초유면역</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitate colostrală</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">卵黄免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">vitellin bağışıklığı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني جنيني</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade embrionária</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Vitelline Immunität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Transplazentare Immunität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">初乳免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità colostrale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad del recién nacido</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">胎盘免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">желточный иммунитет</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">novorozenecká imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité du nouveau-né</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità placentare</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">dölüt bağışıklığı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">imunitate fetală</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność żółtkowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade vitelina</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">magzat immunitása</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">transplacental immunity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">胚免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Transplazentare Immunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Embryonale Immunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในน้ำนมแม่</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">иммунитет новорожденных</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">foetal immunity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad intramamaria</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">плацентарный иммунитет</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">эмбриональный иммунитет</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Neugeborenenimmunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">మావిద్వారా లభించే రక్షణ శక్తి</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني روياني</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">胎子免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">胎儿免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในมดลูก</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità embrionale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิคุ้มกันในรก</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">plesanta bağışıklığı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">embryonálna imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">胚胎期免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पीतकी प्रतिरोधकता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">immunity, maternal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">పిండ అసంక్రామ్యత</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność płodowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade transplacentária</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność łożyskowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Immunità neonatale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité placentaire</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">经胎盘免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">placental immunity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Foetale Immunitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad placentaria</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inmunidad transplacentaria</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भ्रूण प्रतिक्षा</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność zarodka</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कोलोस्ट्रल प्रतिरक्षा</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność siarowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ايمني جفتي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">embryonální imunita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Immunité transplacentaire</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">kolostral bağışıklık</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">प्लेसेन्टल प्रतिरोधकता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Odporność noworodka</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">経胎盤免疫、胎盤を通しての免疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भ्रूण प्रतिरक्षा</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Imunidade fetal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">placentárna imunita</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Passive immunity acquired by the newborn from its mother.</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26213"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29735"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3ae03dcb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_5f0cbd5b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_30d69477"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_b50a04cd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_01098a17"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5adc7fd0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_09337126"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_64b4f68a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b9f29701"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_452aa28f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_8a518d41"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_10432d4e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d03cc071"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22e25f83"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bab9b685"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_52dbb89a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f52edec1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4a423e22"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1c04f236"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3a7add4a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5d5d005c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fb416c31"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e687e94c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_b6ad0821"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_efc17483"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_52015eb7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_30bcdc93"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_155aa4a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_13a17228"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f4f47e38"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_11db4a44"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_aff0ce75"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cb6129a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f099efe6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1aea80ec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1f35f6a5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cac07b0f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c84197e6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5e0e2988"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7f1abeec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_14a5f68e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0bb2df31"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_da535336"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_2cef7a47"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_06038959"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_98b9f6c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b95bbcad"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_bfc3c4df"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ef3e2959"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_409dad71"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_499fc3a6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0c7c99c4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_469ec7f0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_65c893ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8d9d448a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ef42e474"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d58b7dde"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_23d006c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a5f6ae4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a2e2ddd5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cb09209d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2afd3ed4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_99ee393d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9551de4e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b45a6747"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fa9753a9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_48cfdd18"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_23ddd099"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bfdb55e4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a6fba213"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_45fec201"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a7f57a4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_2c938e29"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_bccded3c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f1777125"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ddd41233"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_378b32b6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_76e068f4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2903164f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5562e4e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_53c2ded0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_397e5378"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3a29507b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b6b3f68e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b36b278b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_7a7c83c6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd7f39e9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_fd49ec0e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8ddf8067"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c041a455"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_130a593a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0e74551d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_06ad35ce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c25f7d9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_65b8e275"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b75aa8e8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9b5ae599"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e181e993"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a001a58a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9bfca159"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_46752c4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2d7ae6a4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3c43baec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_31c948f2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6a793b7c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_76967e5e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c3e06787"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_76823e6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_00c91db0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dab6610b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_85f9bc9b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_387647f8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_fd03e685"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1ef2f992"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_954ec0aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aee4e4f9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d146ce42"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_03fe61bf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_315e835f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_039eca5c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e89b9c5b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3277f2cc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_8a8b8d45"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8aedce52"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_cd5cb5aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b3bf08a6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_16c85860"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e155e8a2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_57f0b4de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4a7804b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2ce67ddf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f44cc0f4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_47cc8913"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_111c10ef"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_52cacc8a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_08f6b042"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0226c0aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_06dd514d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ad5f0c91"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b2f9c1aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_27e0bbfe"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c941af0e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2c6a16de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fec78a86"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c69253c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e1e94d7d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_905fd228"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_01b095cb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_db785cab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4565d9c1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_653c9340"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b0f78a45"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2ead76d5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b81d6b51"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b7812764"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3ec05cef"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5fc81ab4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2477d8cc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_6a6dc361"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7a8c742f"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22864">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26213">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29735">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PK">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18190"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>