<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">صناعة التبغ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">연초산업</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tütün endüstrisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">tabaksindustrie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">tobacco industry</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">タバコ産業</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Przemysł tytoniowy</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Industria del tabacco</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">табачная промышленность</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">industria tabacalera</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">tabákový průmysl</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ອຸດສາຫະກຳຢາສູບ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">dohányipar</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">烟草制造业</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">อุตสาหกรรมยาสูบ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">పొగాకు పరిశ్రమ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Indústria do tabaco</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">तम्बाकू उद्योग</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Tabakindustrie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">صنعت توتون</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">tabakový priemysel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Industrie du tabac</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
<metadata_def:mappingLoom>tobaccoindustry</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_fbc66b73"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7797"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5355"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/117893"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df2a630-b8d2-0136-28c5-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b3868fd0-b8dc-0136-368d-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tütün sanayisi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">صنعت تنباکو</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">indústria de fumo</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_e7738c31"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5e416db2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1db28810"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3680d39e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_40986d7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a31a3e1a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e65e2780"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_85fa46f7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_971f9147"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_90022258"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4e0d330c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5cbb5e25"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2600056b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_00333974"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b4d86596"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c2d09967"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a6e836db"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f403ce74"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cb4adaee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_824ce1f2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bfcdc266"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7d697613"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1aed9e61"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6d6f3a6b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_771d9bd1"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">صناعة التبغ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">연초산업</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tütün endüstrisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">tabaksindustrie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">tobacco industry</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">タバコ産業</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Przemysł tytoniowy</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Industria del tabacco</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">табачная промышленность</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">industria tabacalera</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">tabákový průmysl</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ອຸດສາຫະກຳຢາສູບ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">dohányipar</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">烟草制造业</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">อุตสาหกรรมยาสูบ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">పొగాకు పరిశ్రమ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Indústria do tabaco</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">तम्बाकू उद्योग</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Tabakindustrie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">صنعت توتون</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">tabakový priemysel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Industrie du tabac</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
<metadata_def:mappingLoom>tobaccoindustry</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_fbc66b73"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7797"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5355"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/117893"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df2a630-b8d2-0136-28c5-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b3868fd0-b8dc-0136-368d-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tütün sanayisi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">صنعت تنباکو</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">indústria de fumo</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_e7738c31"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5e416db2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1db28810"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3680d39e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_40986d7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a31a3e1a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e65e2780"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_85fa46f7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_971f9147"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_90022258"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4e0d330c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5cbb5e25"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2600056b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_00333974"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b4d86596"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c2d09967"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a6e836db"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f403ce74"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cb4adaee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_824ce1f2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bfcdc266"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7d697613"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1aed9e61"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6d6f3a6b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_771d9bd1"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>