<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ar">صناعة التبغ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">연초산업</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">tütün endüstrisi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">tabaksindustrie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">tobacco industry</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">タバコ産業</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Przemysł tytoniowy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Industria del tabacco</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">табачная промышленность</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">industria tabacalera</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">tabákový průmysl</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ອຸດສາຫະກຳຢາສູບ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">dohányipar</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">烟草制造业</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">อุตสาหกรรมยาสูบ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">పొగాకు పరిశ్రమ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Indústria do tabaco</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">तम्बाकू उद्योग</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Tabakindustrie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">صنعت توتون</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">tabakový priemysel</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Industrie du tabac</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/> <metadata_def:mappingLoom>tobaccoindustry</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_fbc66b73"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7797"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5355"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/117893"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df2a630-b8d2-0136-28c5-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b3868fd0-b8dc-0136-368d-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="tr">tütün sanayisi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">صنعت تنباکو</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">indústria de fumo</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_e7738c31"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5e416db2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1db28810"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3680d39e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_40986d7c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a31a3e1a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e65e2780"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_85fa46f7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_971f9147"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_90022258"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4e0d330c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5cbb5e25"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2600056b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_00333974"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b4d86596"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c2d09967"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a6e836db"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f403ce74"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cb4adaee"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_824ce1f2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bfcdc266"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7d697613"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1aed9e61"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6d6f3a6b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_771d9bd1"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">صناعة التبغ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">연초산업</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">tütün endüstrisi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">tabaksindustrie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">tobacco industry</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">タバコ産業</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Przemysł tytoniowy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Industria del tabacco</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">табачная промышленность</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">industria tabacalera</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">tabákový průmysl</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ອຸດສາຫະກຳຢາສູບ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">dohányipar</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">烟草制造业</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">อุตสาหกรรมยาสูบ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">పొగాకు పరిశ్రమ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Indústria do tabaco</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">तम्बाकू उद्योग</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Tabakindustrie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">صنعت توتون</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">tabakový priemysel</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Industrie du tabac</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
    <metadata_def:mappingLoom>tobaccoindustry</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_fbc66b73"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7797"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5355"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/117893"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df2a630-b8d2-0136-28c5-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b3868fd0-b8dc-0136-368d-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">tütün sanayisi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">صنعت تنباکو</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">indústria de fumo</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_e7738c31"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5e416db2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1db28810"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3680d39e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_40986d7c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a31a3e1a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e65e2780"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_85fa46f7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_971f9147"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_90022258"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4e0d330c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5cbb5e25"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2600056b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_00333974"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b4d86596"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c2d09967"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a6e836db"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f403ce74"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_cb4adaee"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_824ce1f2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bfcdc266"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7d697613"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1aed9e61"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6d6f3a6b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_771d9bd1"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1193">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1855">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26314">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18064"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>