<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="te">సుగంధం</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ກິ່ນ ແລະ ລົດຊາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">chuť a vůně</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Flaveur</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">味</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">sabor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">geur en smaak</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">향미</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">flavour</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">príchuť</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Właściwości smakowo-zapachowe</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نكهة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en-us">flavor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">íz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">вкус и запах</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">अस्वाद</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">lezzet</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">กลิ่นรส</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">風味</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">طعم</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Geschmack</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">flavor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Aroma</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
<metadata_def:mappingLoom>flavour</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/13529"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/48517"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_10893"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5297b630-ba6a-0136-91f0-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fae14d40-b8ed-0136-4cef-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hi">फ्लैवोन</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">物质味道</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">معطر (خاصيت ارگانولپتيكي)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Smak</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">किसी पदार्थ का स्वाद</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Aroma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">sabor (propiedad)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Saveur</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">กลิ่นหอม (คุณสมบัติทางประสาทสัมผัส)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">anyag íze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Aromat (właściwości organoleptyczne)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">感官特征</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Sapore</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">flavor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Aroma (propriedade organoléptica)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सुगन्ध</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Aroma (organoleptische Eigenschaft)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">플레이버</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">food flavour</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">aroma (organoleptická vlastnost)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Arôme (caractère organoleptique)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Gusto di una sostanza</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">zamat</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">aroma (organoleptikus tulajdonság)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">príchuť, aróma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">flavor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">aroma (organoleptic property)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">taste of a substance</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vôňa (organoleptická vlastnosť)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">флейвор</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">芳香</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">food flavor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">chuť látok</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Sabor de uma substância</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">вкус вещества</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">chuť látky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Geschmack einer Substanz</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">مزه يك ماده</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పదార్ధం యొక్క రుచి</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Goût d'une substance</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Aroma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การรับรู้รสของสาร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">食味</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">aroma (duyusal özelllik)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Aroma (proprietà organolettica)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">аромат (органолептическое свойство)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Aroma (propiedad organoléptica)</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27108"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13479"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16008"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13341"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8696"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31330"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12237"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4881"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3902"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en-us_c8ecdd9b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9abc1ce6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0f49ef89"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_92265e14"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ff239e98"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_9a7ddcd8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8145fb92"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c8c9509b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dd2896ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ebd15098"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_9bf477f1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_cfaac73f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_15f587f4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6de92dc1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5bdb19ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d42f7e04"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c087492f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0acfdb63"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e906986b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_53c09f2a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_00af20ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d2206aa6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3e858924"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_37f33585"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_43018994"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bf2b3a98"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_494efc47"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_df22989a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_70b4669a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d0e1de45"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3c815dc8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a1e84790"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0fdab3aa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_98fae7c5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_53c9f983"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e089ba7c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_91e23168"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_aba60cc7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_17d70e24"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9db1cf2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a2cabe27"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_71fbdc49"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27517de8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_949306b4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_52c3a571"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_469fffa6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4a532481"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_32297288"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a7ad431e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f0c2f822"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c77c79d9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_8b87c876"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_29ccce77"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5886e042"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e1e5ccc5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_48588e5e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bce5d997"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6e4ec471"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bde1463e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_73352038"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_efec3976"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3812e96d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9c3c4d5f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b609f3a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_00c5e247"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_fbc1c7af"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1446c54a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c6c5a01e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_63938bc1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_238bf3a7"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12237">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13341">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13479">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16008">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27108">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31330">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3902">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4881">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8696">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PW">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="te">సుగంధం</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ກິ່ນ ແລະ ລົດຊາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">chuť a vůně</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Flaveur</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">味</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">sabor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">geur en smaak</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">향미</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">flavour</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">príchuť</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Właściwości smakowo-zapachowe</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نكهة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en-us">flavor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">íz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">вкус и запах</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">अस्वाद</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">lezzet</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">กลิ่นรส</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">風味</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">طعم</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Geschmack</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">flavor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Aroma</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
<metadata_def:mappingLoom>flavour</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/13529"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/48517"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_10893"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5297b630-ba6a-0136-91f0-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fae14d40-b8ed-0136-4cef-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hi">फ्लैवोन</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">物质味道</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">معطر (خاصيت ارگانولپتيكي)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Smak</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">किसी पदार्थ का स्वाद</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Aroma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">sabor (propiedad)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Saveur</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">กลิ่นหอม (คุณสมบัติทางประสาทสัมผัส)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">anyag íze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Aromat (właściwości organoleptyczne)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">感官特征</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Sapore</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">flavor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Aroma (propriedade organoléptica)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सुगन्ध</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Aroma (organoleptische Eigenschaft)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">플레이버</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">food flavour</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">aroma (organoleptická vlastnost)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Arôme (caractère organoleptique)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Gusto di una sostanza</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">zamat</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">aroma (organoleptikus tulajdonság)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">príchuť, aróma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">flavor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">aroma (organoleptic property)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">taste of a substance</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vôňa (organoleptická vlastnosť)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">флейвор</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">芳香</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">food flavor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">chuť látok</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Sabor de uma substância</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">вкус вещества</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">chuť látky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Geschmack einer Substanz</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">مزه يك ماده</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పదార్ధం యొక్క రుచి</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Goût d'une substance</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Aroma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การรับรู้รสของสาร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">食味</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">aroma (duyusal özelllik)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Aroma (proprietà organolettica)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">аромат (органолептическое свойство)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Aroma (propiedad organoléptica)</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27108"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13479"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16008"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13341"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8696"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31330"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12237"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4881"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3902"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en-us_c8ecdd9b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9abc1ce6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0f49ef89"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_92265e14"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ff239e98"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_9a7ddcd8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8145fb92"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c8c9509b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dd2896ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ebd15098"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_9bf477f1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_cfaac73f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_15f587f4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6de92dc1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5bdb19ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d42f7e04"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c087492f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0acfdb63"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e906986b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_53c09f2a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_00af20ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d2206aa6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3e858924"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_37f33585"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_43018994"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bf2b3a98"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_494efc47"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_df22989a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_70b4669a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d0e1de45"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3c815dc8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a1e84790"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0fdab3aa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_98fae7c5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_53c9f983"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e089ba7c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_91e23168"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_aba60cc7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_17d70e24"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9db1cf2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a2cabe27"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_71fbdc49"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27517de8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_949306b4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_52c3a571"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_469fffa6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4a532481"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_32297288"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a7ad431e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f0c2f822"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c77c79d9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_8b87c876"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_29ccce77"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5886e042"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e1e5ccc5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_48588e5e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bce5d997"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6e4ec471"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bde1463e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_73352038"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_efec3976"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3812e96d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9c3c4d5f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b609f3a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_00c5e247"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_fbc1c7af"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1446c54a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c6c5a01e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_63938bc1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_238bf3a7"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12237">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13341">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13479">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16008">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27108">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31330">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3902">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4881">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8696">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PW">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>