<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="fa">افشانش</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">喷施</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Spritzen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">噴霧</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">püskürtme</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">분무</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">postřikování</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">опрыскивание</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Opryskiwanie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Irrorazione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">pulverización</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การพ่น</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">spraying</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">pulverização</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">छिड़कना या फुहार करना</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຜົ່ນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Pulvérisation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">permetezés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">postrekovanie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">spuiten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">رش</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> <metadata_def:mappingLoom>spraying</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2710"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/11344"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7334"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/110208"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a6950f60-b8d1-0136-2801-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/080f9500-b8e9-0136-468d-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="ru">обработка дисперсиями</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">弥雾施肥</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">پاشيدگي (روش‌هاي كاربردي)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">dispersion (application methods)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">аэрозольная обработка</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">disperzia (aplikačné metódy)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Nebulizzazione (metodi applicativi)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Dispersione (metodi distribuzione)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">ködösítés (alkalmazási mód)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation mécanique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">sisleme (uygulama yöntemi)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation thermique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">散布、分散</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">煙霧、ミスト、ミスト散布</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización por vibraciones</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">پخشاندن (روش‌هاي كاربردي)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation par jet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización neumática</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การกระจาย (วิธีการใช้)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">zmlžování</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zamgławianie (metoda opryskiwania)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización mecánica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">หมอก (วิธีการใช้)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कुहासा/धुंध (प्रयोग विधि)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">szórás (alkalmazási módszer)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation pneumatique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización por presión</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Dispersion (anwendungsmethode)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización por boquilla hidráulica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Dispersión (método de aplicación)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">disperze (aplikační metody)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">dağılma (uygulama yöntemi)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Dispersion (méthode d’application)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Dispersão (método de aplicação)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रकीर्णन ( प्रयोग विधि)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización térmica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización centrífuga</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nebel (anwendung)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຜົ່ນໝອກ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">mists (application methods)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation centrifuge</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation par vibrations</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation par pression</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Névoa (método de aplicação)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">分散施肥</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Rozpylanie (metoda opryskiwania)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">disperzia (aplikačná metóda)</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="tr">İlaç, gübre, pestisit ya da diğer tarımsal kimyasalların</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11388"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24087"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22178"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15205"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20270"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26818"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8753"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19269"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31577"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2336"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26616"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1081"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12219"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6439"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a5a3dcbf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3bb7de39"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_03e5537d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e7b3d6d7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_62f54c0b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b5b56774"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e1c7b6ef"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3f07bb37"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f1143b4c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8340e6c0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8861e248"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0a8d6e47"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d5ef260"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9dfb5eab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_156ab7b6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4fbd0531"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b48c0f83"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a402c95"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e23f48d8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6b7b7300"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4819fe48"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_fa9b70cf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4c132f7c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cc4cf621"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2db24bf1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7703bfac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7af5a19e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1d5d1182"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b1f2e75a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b25efc95"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fbe42873"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3ce2e2eb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e273e2c8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3dea0375"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_68b138dc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5d23100c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8dc23def"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bdb447aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_41a007d4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_33e53534"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5320143a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_40946a29"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fc500467"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_16ab8556"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9cf576ff"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_6daee512"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_975187f2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_98655f66"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8391862f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b3798e7d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8f7903b3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a6ab8ee8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_67d9ede0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7d7a73f1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d46f323c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2e4fd615"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6168d96a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bb2bc04f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8a0df959"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cce1b01d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0d893de8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b703bac6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_48f29582"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5044e601"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6cab7b10"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8a2e56a9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_090c5d52"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b23a6ca4"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1081"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11388"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12219"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15205"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19269"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20270"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22178"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2336"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24087"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26616"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26818"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2710"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31577"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6439"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8753"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">افشانش</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">喷施</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Spritzen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">噴霧</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">püskürtme</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">분무</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">postřikování</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">опрыскивание</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Opryskiwanie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Irrorazione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">pulverización</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การพ่น</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">spraying</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">pulverização</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">छिड़कना या फुहार करना</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຜົ່ນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Pulvérisation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">permetezés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">postrekovanie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">spuiten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">رش</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
    <metadata_def:mappingLoom>spraying</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2710"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/11344"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7334"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/110208"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a6950f60-b8d1-0136-2801-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/080f9500-b8e9-0136-468d-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">обработка дисперсиями</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">弥雾施肥</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">پاشيدگي (روش‌هاي كاربردي)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">dispersion (application methods)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">аэрозольная обработка</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">disperzia (aplikačné metódy)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Nebulizzazione (metodi applicativi)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Dispersione (metodi distribuzione)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">ködösítés (alkalmazási mód)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation mécanique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">sisleme (uygulama yöntemi)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation thermique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">散布、分散</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">煙霧、ミスト、ミスト散布</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización por vibraciones</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">پخشاندن (روش‌هاي كاربردي)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation par jet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización neumática</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การกระจาย (วิธีการใช้)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">zmlžování</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zamgławianie (metoda opryskiwania)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización mecánica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">หมอก (วิธีการใช้)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कुहासा/धुंध (प्रयोग विधि)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">szórás (alkalmazási módszer)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation pneumatique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización por presión</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Dispersion (anwendungsmethode)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización por boquilla hidráulica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Dispersión (método de aplicación)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">disperze (aplikační metody)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">dağılma (uygulama yöntemi)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Dispersion (méthode d’application)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Dispersão (método de aplicação)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रकीर्णन ( प्रयोग विधि)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización térmica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pulverización centrífuga</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nebel (anwendung)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຜົ່ນໝອກ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">mists (application methods)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation centrifuge</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation par vibrations</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pulvérisation par pression</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Névoa (método de aplicação)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">分散施肥</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Rozpylanie (metoda opryskiwania)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">disperzia (aplikačná metóda)</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">İlaç, gübre, pestisit ya da diğer tarımsal kimyasalların</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11388"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24087"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22178"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15205"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20270"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26818"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8753"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19269"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31577"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2336"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26616"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1081"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12219"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6439"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a5a3dcbf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3bb7de39"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_03e5537d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e7b3d6d7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_62f54c0b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b5b56774"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e1c7b6ef"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3f07bb37"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f1143b4c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8340e6c0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8861e248"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0a8d6e47"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d5ef260"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9dfb5eab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_156ab7b6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4fbd0531"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b48c0f83"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a402c95"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e23f48d8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6b7b7300"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4819fe48"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_fa9b70cf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4c132f7c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cc4cf621"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2db24bf1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7703bfac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7af5a19e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1d5d1182"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b1f2e75a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b25efc95"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fbe42873"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3ce2e2eb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e273e2c8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3dea0375"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_68b138dc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5d23100c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8dc23def"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bdb447aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_41a007d4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_33e53534"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5320143a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_40946a29"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fc500467"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_16ab8556"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9cf576ff"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_6daee512"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_975187f2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_98655f66"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8391862f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b3798e7d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8f7903b3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a6ab8ee8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_67d9ede0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7d7a73f1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d46f323c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2e4fd615"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6168d96a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bb2bc04f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8a0df959"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cce1b01d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0d893de8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b703bac6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_48f29582"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5044e601"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6cab7b10"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8a2e56a9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_090c5d52"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b23a6ca4"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1081">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11388">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12219">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15205">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19269">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19276">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20270">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22178">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2336">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24087">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26616">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26818">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2710">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31577">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6439">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8753">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1781"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>