<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="hi">ठोस अवस्था किण्वन</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">fermentace pevné fáze</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">التخمر في الحالة الصلبة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">szilárd fázisú fermentáció</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໝັກສະຖານະແຂງ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Feststofffermentation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">fermentación en estado sólido</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">твердофазная ферментация</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">固态发酵</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">katı hal fermantasyonu</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Fermentation à l'état solide</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">solid state fermentation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">fermentácia pevnej fázy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تخمیر حالت جامد</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">固体発酵</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Fermentação em estado sólido</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Fermentacja w stanie stałym</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การหมักแบบอาหารแข็ง</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Fermentazione su stato solido</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/> <metadata_def:mappingLoom>solidstatefermentation</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C792"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_99e1bdd7"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_e76520bc"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34905"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/39853"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6f7b92b0-b8d1-0136-27c7-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9c46aac0-bb3a-0136-b43d-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pl">Hodowla na podłożu stałym</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">solid substrate fermentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Stały substrat fermentacji</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">katı faz fermantasyonu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">fermentace tuhé fáze</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Festsubstratfermentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">ठोस किण्वभोज किण्वन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">تخمير فاز جامد</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">固相发酵</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">katı kültür fermantasyonu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">solid phase fermentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">固相基质发酵</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Fermentação em substrato sólido</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">katı-faz fermantasyonu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">تخمير سوبستراي جامد</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">fermentácia tuhej fázy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Stała faza fermentacji</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">固相発酵</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Fermentación en sustrato sólido</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การหมักบนอาหารแข็ง</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">ठोस प्रावस्था किण्वन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Fermentación en fase sólida</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">katı substrat fermantasyonu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">固体培地発酵</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Fermentação em fase sólida</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Festphasenfermentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Fermentation en substrat solide</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Fermentazione su substrato solido</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การหมักในสภาพที่เป็นของแข็ง</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">solid-state fermentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">ферментация на твердом субстрате</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Fermentation en phase solide</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Fermentazione su fase solida</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">fermentace pevných substrátů</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການໝັກສະພາວະແຂງ</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_619eb1e6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7555daa6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_af1d645e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ac270f14"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_23bd53cf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7011d4ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b2bb443e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5b5b5f57"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_093df6b8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_178578e9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6981fa4c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5a8b471d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_673f3e73"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_58cc2a37"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ae936f14"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b66f24d8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fc4acf8c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_74a3f30e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f0af707d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_435c1551"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_32f20eab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ec83487f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ac7e086e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e8132bc6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e5131ed8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_4818dc72"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bf600d69"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2509efb3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_57aef9be"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3ccf8d4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_37bf8975"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_820669d1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_336c011c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3840208d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ce055c8f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2192df97"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0001989a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3bb7b453"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fbd110dc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0f712a62"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_91c36154"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_89bc8f5e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_46073d64"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f217f22d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_163bd369"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a7c03f59"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_1f502e44"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6628c366"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_53ce9793"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c1259fff"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cdd07057"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e2693694"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e6e28a74"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_657747e6"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C792"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">ठोस अवस्था किण्वन</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">fermentace pevné fáze</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">التخمر في الحالة الصلبة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">szilárd fázisú fermentáció</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໝັກສະຖານະແຂງ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Feststofffermentation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">fermentación en estado sólido</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">твердофазная ферментация</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">固态发酵</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">katı hal fermantasyonu</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Fermentation à l'état solide</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">solid state fermentation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">fermentácia pevnej fázy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تخمیر حالت جامد</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">固体発酵</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Fermentação em estado sólido</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Fermentacja w stanie stałym</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การหมักแบบอาหารแข็ง</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Fermentazione su stato solido</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/>
    <metadata_def:mappingLoom>solidstatefermentation</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C792"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_99e1bdd7"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_e76520bc"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34905"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/39853"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6f7b92b0-b8d1-0136-27c7-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9c46aac0-bb3a-0136-b43d-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Hodowla na podłożu stałym</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">solid substrate fermentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Stały substrat fermentacji</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">katı faz fermantasyonu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">fermentace tuhé fáze</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Festsubstratfermentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">ठोस किण्वभोज  किण्वन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">تخمير فاز جامد</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">固相发酵</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">katı kültür fermantasyonu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">solid phase fermentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">固相基质发酵</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Fermentação em substrato sólido</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">katı-faz fermantasyonu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">تخمير سوبستراي جامد</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">fermentácia tuhej fázy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Stała faza fermentacji</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">固相発酵</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Fermentación en sustrato sólido</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การหมักบนอาหารแข็ง</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">ठोस प्रावस्था किण्वन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Fermentación en fase sólida</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">katı substrat fermantasyonu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">固体培地発酵</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Fermentação em fase sólida</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Festphasenfermentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Fermentation en substrat solide</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Fermentazione su substrato solido</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การหมักในสภาพที่เป็นของแข็ง</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">solid-state fermentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">ферментация на твердом субстрате</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Fermentation en phase solide</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Fermentazione su fase solida</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">fermentace pevných substrátů</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການໝັກສະພາວະແຂງ</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_619eb1e6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7555daa6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_af1d645e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ac270f14"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_23bd53cf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7011d4ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b2bb443e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5b5b5f57"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_093df6b8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_178578e9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6981fa4c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5a8b471d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_673f3e73"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_58cc2a37"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ae936f14"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b66f24d8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fc4acf8c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_74a3f30e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f0af707d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_435c1551"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_32f20eab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ec83487f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ac7e086e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e8132bc6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e5131ed8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_4818dc72"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bf600d69"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2509efb3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_57aef9be"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3ccf8d4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_37bf8975"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_820669d1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_336c011c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3840208d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ce055c8f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2192df97"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0001989a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3bb7b453"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fbd110dc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0f712a62"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_91c36154"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_89bc8f5e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_46073d64"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f217f22d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_163bd369"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a7c03f59"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_1f502e44"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6628c366"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_53ce9793"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c1259fff"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cdd07057"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e2693694"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e6e28a74"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_657747e6"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C792">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>