<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="hu">mag extraktja</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ທາດສະກັດຈາກແກ່ນພືດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">extrakty zo semien</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">экстракты семян</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum özütü</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">seed extracts</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Extractos de semillas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">عصاره‌های بذر</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Samenextrakt</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">extrakty ze semen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Extrait de graines</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">สารสกัดจากเมล็ด</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Extracto das sementes</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज अर्क / निचोड़</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wyciąg z nasion</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子抽出物</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">种子萃取物</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Estratti di semi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">مستخلصات البذور</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/> <metadata_def:mappingLoom>seedextracts</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35303"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/43684"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0a864720-b9ad-0136-5f82-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3d636310-bd9b-0136-d06c-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="es">extractos de semilla</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ekstrakt z nasion</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_140315da"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c0329d63"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_492d3ced"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_de0c5802"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_77bc8a84"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b5094039"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_31f9e8d1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bf3ec446"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f844b131"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_838e18b1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_09738924"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_00913335"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_3772c303"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b1e51a72"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fcfe18d6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bee2e3f2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_066e8dfc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_73285e79"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_75fb17a4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1a29f596"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c2dc88ff"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">mag extraktja</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ທາດສະກັດຈາກແກ່ນພືດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">extrakty zo semien</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">экстракты семян</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum özütü</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">seed extracts</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Extractos de semillas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">عصاره‌های بذر</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Samenextrakt</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">extrakty ze semen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Extrait de graines</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">สารสกัดจากเมล็ด</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Extracto das sementes</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज अर्क / निचोड़</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wyciąg z nasion</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子抽出物</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">种子萃取物</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Estratti di semi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">مستخلصات البذور</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
    <metadata_def:mappingLoom>seedextracts</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35303"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/43684"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0a864720-b9ad-0136-5f82-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3d636310-bd9b-0136-d06c-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="es">extractos de semilla</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ekstrakt z nasion</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_140315da"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c0329d63"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_492d3ced"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_de0c5802"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_77bc8a84"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b5094039"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_31f9e8d1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bf3ec446"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f844b131"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_838e18b1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_09738924"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_00913335"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_3772c303"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b1e51a72"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fcfe18d6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bee2e3f2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_066e8dfc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_73285e79"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_75fb17a4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1a29f596"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c2dc88ff"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>