<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">mag extraktja</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ທາດສະກັດຈາກແກ່ນພືດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">extrakty zo semien</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">экстракты семян</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum özütü</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">seed extracts</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Extractos de semillas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">عصارههای بذر</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Samenextrakt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">extrakty ze semen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Extrait de graines</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">สารสกัดจากเมล็ด</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Extracto das sementes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज अर्क / निचोड़</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wyciąg z nasion</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">種子抽出物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">种子萃取物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Estratti di semi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مستخلصات البذور</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
<metadata_def:mappingLoom>seedextracts</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35303"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/43684"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0a864720-b9ad-0136-5f82-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3d636310-bd9b-0136-d06c-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">extractos de semilla</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Ekstrakt z nasion</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_140315da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c0329d63"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_492d3ced"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_de0c5802"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_77bc8a84"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b5094039"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_31f9e8d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bf3ec446"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f844b131"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_838e18b1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_09738924"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_00913335"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_3772c303"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b1e51a72"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fcfe18d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bee2e3f2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_066e8dfc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_73285e79"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_75fb17a4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1a29f596"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c2dc88ff"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">mag extraktja</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ທາດສະກັດຈາກແກ່ນພືດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">extrakty zo semien</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">экстракты семян</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum özütü</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">seed extracts</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Extractos de semillas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">عصارههای بذر</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Samenextrakt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">extrakty ze semen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Extrait de graines</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">สารสกัดจากเมล็ด</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Extracto das sementes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज अर्क / निचोड़</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wyciąg z nasion</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">種子抽出物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">种子萃取物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Estratti di semi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مستخلصات البذور</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
<metadata_def:mappingLoom>seedextracts</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35303"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/43684"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0a864720-b9ad-0136-5f82-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3d636310-bd9b-0136-d06c-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">extractos de semilla</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Ekstrakt z nasion</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_140315da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c0329d63"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_492d3ced"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_de0c5802"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_77bc8a84"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b5094039"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_31f9e8d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bf3ec446"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f844b131"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_838e18b1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_09738924"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_00913335"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_3772c303"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b1e51a72"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fcfe18d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bee2e3f2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_066e8dfc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_73285e79"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_75fb17a4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1a29f596"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c2dc88ff"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30711">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30945">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C477">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17070"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>