<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Beetpflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">virágágyi dísznövény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante de parterre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">çiçek tarhı bitkisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">क्यारी - पौधे</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">клумбовые растения</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">జీర్ణ కోశ మార్గ సూక్ష్మ జీవి సమూహం</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">tuinplanten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Piante floreali da aiuola</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชที่ปลูกเป็นแปลง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas de arriate</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">گیاهان بسترساز</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດປູກໃນໜານ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Planta para propagação</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">花坛植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">화단초화류</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">záhonové rostliny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">záhonové rastliny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات طباقية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">花壇用花き</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina rabatowa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">bedding plants</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
<metadata_def:mappingLoom>beddingplants</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C938"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9730"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/17800"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_855"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d8ef56a0-bd8c-0136-c205-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d750df10-b8ee-0136-4e27-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas cultivables en camas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarh bitkisi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">plantas de canteiro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">plantas de lecho</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas cultivables en bloques</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante à massif</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas de macizo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas cultivables en camadas</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Plantas ornamentales de uso temporal o estacionario</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Süs bitkisi olarak tarhlara ekilen, sıklıkla soğuğa karşı dayanıksız çiçekli bitkiler</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Bluetenpflanzen, die zur Schmueckung in grosser Anzahl in Beeten ausgepflanzt werden</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">کاشت گیاهان گلدار، اغلب نیمهمداوم،در باغچهها در فواصل معین با هدف تاثیرگذاری و آراستگی فراوان آنها.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Virágzó növények, gyakran kevésbé hidegturoek, virágágyásokba ültetik díszítés céljából</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante fleurissant, souvent demi-rustique, plantée en massif ou platebande pour obtenir un effet de masse ornemental</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Kvetoucí rostliny, èasto polovytrvalé, vysazované na záhony pro celkový okrasný efekt</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Flowering plants, often half-hardy, planted out in beds for massed ornamental effect</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Piante da fiore, spesso semi-rustiche, piantate all'aperto in aiuole o bordure</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Kwitnące rośliny rosnące na rabatach i kwietnikach dla dekoracji</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Plantas com flores, geralmente resistentes a geadas fracas, plantadas no exterior em canteiros para efeitos ornamentais maciços</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດມີດອກ ຊຶ່ງປົກກະຕິ ມັກຈະມີເນື້ອໄມ້ແຂງປານກາງ ທີ່ປູກລວມກັນເປັນຈຸ້ມ ຫຼື ເປັນຜືນ ເພື່ອປະດັບ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ไม้ดอกส่วนมากเป็นพืชล้มลุก ปลูกปูพื้นเพื่อประดับตกแต่ง</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9174"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_15b1a054"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_412e0473"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_4e21dab0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9eaae86b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_ca522798"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_55db5089"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2b20c6fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_39eb3b36"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_07abdde7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_790d76fb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_f4084bd1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3ec91ce4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3b9ec04f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d9e8a1a2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_89b7b49b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_99d0f870"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a9291c49"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ff32ca8f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ffd0ead0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f57b789e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_071fbaf8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4a56333c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d62f7a85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4f1d0b37"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e08a6814"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_61d898e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d258c343"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ea2ae234"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d3dfd802"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3d626458"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9174">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C938">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Beetpflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">virágágyi dísznövény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante de parterre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">çiçek tarhı bitkisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">क्यारी - पौधे</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">клумбовые растения</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">జీర్ణ కోశ మార్గ సూక్ష్మ జీవి సమూహం</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">tuinplanten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Piante floreali da aiuola</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชที่ปลูกเป็นแปลง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas de arriate</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">گیاهان بسترساز</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດປູກໃນໜານ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Planta para propagação</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">花坛植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">화단초화류</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">záhonové rostliny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">záhonové rastliny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات طباقية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">花壇用花き</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina rabatowa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">bedding plants</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
<metadata_def:mappingLoom>beddingplants</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C938"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9730"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/17800"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_855"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d8ef56a0-bd8c-0136-c205-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d750df10-b8ee-0136-4e27-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas cultivables en camas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarh bitkisi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">plantas de canteiro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">plantas de lecho</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas cultivables en bloques</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante à massif</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas de macizo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Plantas cultivables en camadas</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Plantas ornamentales de uso temporal o estacionario</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Süs bitkisi olarak tarhlara ekilen, sıklıkla soğuğa karşı dayanıksız çiçekli bitkiler</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Bluetenpflanzen, die zur Schmueckung in grosser Anzahl in Beeten ausgepflanzt werden</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">کاشت گیاهان گلدار، اغلب نیمهمداوم،در باغچهها در فواصل معین با هدف تاثیرگذاری و آراستگی فراوان آنها.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Virágzó növények, gyakran kevésbé hidegturoek, virágágyásokba ültetik díszítés céljából</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante fleurissant, souvent demi-rustique, plantée en massif ou platebande pour obtenir un effet de masse ornemental</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Kvetoucí rostliny, èasto polovytrvalé, vysazované na záhony pro celkový okrasný efekt</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Flowering plants, often half-hardy, planted out in beds for massed ornamental effect</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Piante da fiore, spesso semi-rustiche, piantate all'aperto in aiuole o bordure</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Kwitnące rośliny rosnące na rabatach i kwietnikach dla dekoracji</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Plantas com flores, geralmente resistentes a geadas fracas, plantadas no exterior em canteiros para efeitos ornamentais maciços</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດມີດອກ ຊຶ່ງປົກກະຕິ ມັກຈະມີເນື້ອໄມ້ແຂງປານກາງ ທີ່ປູກລວມກັນເປັນຈຸ້ມ ຫຼື ເປັນຜືນ ເພື່ອປະດັບ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ไม้ดอกส่วนมากเป็นพืชล้มลุก ปลูกปูพื้นเพื่อประดับตกแต่ง</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9174"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_15b1a054"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_412e0473"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_4e21dab0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9eaae86b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_ca522798"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_55db5089"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2b20c6fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_39eb3b36"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_07abdde7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_790d76fb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_f4084bd1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3ec91ce4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3b9ec04f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d9e8a1a2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_89b7b49b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_99d0f870"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a9291c49"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ff32ca8f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ffd0ead0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f57b789e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_071fbaf8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4a56333c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d62f7a85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4f1d0b37"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e08a6814"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_61d898e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d258c343"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ea2ae234"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d3dfd802"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3d626458"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9174">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C938">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>