<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">čierne korenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พริกไทย</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">pepper</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">peper</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Pfeffer</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">pepř</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">فلفل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Poivre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">pimentas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">호추</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">перец черный (пряности)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">bors</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພິກໄທ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Pepe</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">biber</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">胡椒</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">コショウ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">فلفل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">मिर्च</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Pieprz (przyprawa)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">pimienta</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
<metadata_def:mappingLoom>pepper</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22492"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/17794"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_25495"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/87106"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6ae2abb0-b8e0-0136-3b4f-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8c6a23d0-b9b3-0136-67c3-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fekete bors</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">فلفل سياه</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Pimienta negra</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">black pepper</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พริกไทยขาว</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सफेद मिर्च</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">黑胡椒</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fehérbors</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Poivre noir</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">pepř bílý</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Pimenta negra</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พริกไทยดำ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">white pepper</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Lada</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">karabiber</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">فلفل سفيد</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Weisser Pfeffer</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Pimenta</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ak biber</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">белый перец (пряности)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Pimenta branca</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Pieprz biały (przyprawa)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">クロコショウ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Pieprz czarny (przyprawa)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Pepe nero</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Schwarzer Pfeffer</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">pepř černý</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">beyaz karabiber</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">シロコショウ、ホワイトペッパー</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Pepe bianco</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">白胡椒</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">biele korenie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">черный перец (пряности)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">ब्लैक पीपर - कालीमिर्च</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์, สำหรับพืชใช้ <5919> ดู <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Usare per il frutto non maturo, macinato e seccato di Piper nigrum; per la pianta tal quale usare <5919></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Termékre vonatkozó; Növény esetén: <5919>. Valamint: <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Ürün için kullan; bitki için <5919> kodlu terimi kullan. Ayrıca <14727> kodlu terimi incele</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Pro mleté, sušené, nezralé plody rostlin Piper nigrum; pro rostlinu samotnou USE PIPER NIGRUM. Viz také PAPRIKA SLADKÁ odkazy na další rostliny uvedené níže</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Use para el producto; para la planta use <5919>. Véase también <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer das Produkt benutzen; fuer die Pflanze <5919> benutzen. Siehe auch <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Para o produto; para a planta usar <5919>. Ver também <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Do roślin używaj <5919>. Zobacz także <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Utiliser pour le produit; pour la plante utiliser <5919>. Voir aussi <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ໝາຍເຖິງຜະລິດພັນ. ສຳລັບພືດ ໃຫ້ໃຊ້ <5919> ແລະ <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for the product; for the plant use <5919>. See also <14727></skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14905"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5697de21"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7e9a71cf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7d2c8166"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fb666c2e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_79bea7aa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b24170b3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b0c68a97"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_54a2203e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2dd84465"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_000d75c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_55053c3f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_de157724"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_28f0da72"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6f813623"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3bb1ed47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ccb82881"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5a8f286a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_35751d8d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4beda7fc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d3bf13f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7d41f3ea"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9c3abbf1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_def542ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_691abff2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cf045afb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_be96a532"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e1ef7cda"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_1e0368bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c922f4ac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b3bd8697"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4b169215"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a12546aa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_48b7277d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_33e64df9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1c88a8e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6560a9c4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4c7f611f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fe3e711f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4e168731"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c9256d5a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_368aba58"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9a0ce557"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ce1535d8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c7be3fee"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4974a4f5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5cdb5650"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_81ffe856"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0d1be149"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f01eef9f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bb884e73"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_33736ee6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b8c6d6e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5d68638f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_d1cea727"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_42ccee80"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14908"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14905"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14905">
<ns1:hasProduct>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
</ns1:hasProduct>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14908">
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22492">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">čierne korenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พริกไทย</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">pepper</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">peper</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Pfeffer</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">pepř</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">فلفل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Poivre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">pimentas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">호추</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">перец черный (пряности)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">bors</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພິກໄທ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Pepe</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">biber</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">胡椒</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">コショウ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">فلفل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">मिर्च</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Pieprz (przyprawa)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">pimienta</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
<metadata_def:mappingLoom>pepper</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22492"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/17794"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_25495"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/87106"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6ae2abb0-b8e0-0136-3b4f-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8c6a23d0-b9b3-0136-67c3-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fekete bors</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">فلفل سياه</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Pimienta negra</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">black pepper</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พริกไทยขาว</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">सफेद मिर्च</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">黑胡椒</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fehérbors</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Poivre noir</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">pepř bílý</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Pimenta negra</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พริกไทยดำ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">white pepper</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Lada</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">karabiber</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">فلفل سفيد</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Weisser Pfeffer</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Pimenta</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ak biber</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">белый перец (пряности)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Pimenta branca</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Pieprz biały (przyprawa)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">クロコショウ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Pieprz czarny (przyprawa)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Pepe nero</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Schwarzer Pfeffer</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">pepř černý</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">beyaz karabiber</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">シロコショウ、ホワイトペッパー</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Pepe bianco</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">白胡椒</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">biele korenie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">черный перец (пряности)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">ब्लैक पीपर - कालीमिर्च</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์, สำหรับพืชใช้ <5919> ดู <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Usare per il frutto non maturo, macinato e seccato di Piper nigrum; per la pianta tal quale usare <5919></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Termékre vonatkozó; Növény esetén: <5919>. Valamint: <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Ürün için kullan; bitki için <5919> kodlu terimi kullan. Ayrıca <14727> kodlu terimi incele</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Pro mleté, sušené, nezralé plody rostlin Piper nigrum; pro rostlinu samotnou USE PIPER NIGRUM. Viz také PAPRIKA SLADKÁ odkazy na další rostliny uvedené níže</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Use para el producto; para la planta use <5919>. Véase también <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer das Produkt benutzen; fuer die Pflanze <5919> benutzen. Siehe auch <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Para o produto; para a planta usar <5919>. Ver também <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Do roślin używaj <5919>. Zobacz także <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Utiliser pour le produit; pour la plante utiliser <5919>. Voir aussi <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ໝາຍເຖິງຜະລິດພັນ. ສຳລັບພືດ ໃຫ້ໃຊ້ <5919> ແລະ <14727></skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for the product; for the plant use <5919>. See also <14727></skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14905"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5697de21"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7e9a71cf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7d2c8166"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fb666c2e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_79bea7aa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b24170b3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b0c68a97"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_54a2203e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2dd84465"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_000d75c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_55053c3f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_de157724"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_28f0da72"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6f813623"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3bb1ed47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ccb82881"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5a8f286a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_35751d8d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4beda7fc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d3bf13f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7d41f3ea"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9c3abbf1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_def542ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_691abff2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cf045afb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_be96a532"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e1ef7cda"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_1e0368bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c922f4ac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b3bd8697"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4b169215"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a12546aa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_48b7277d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_33e64df9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1c88a8e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6560a9c4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4c7f611f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fe3e711f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4e168731"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c9256d5a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_368aba58"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9a0ce557"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ce1535d8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c7be3fee"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4974a4f5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5cdb5650"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_81ffe856"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0d1be149"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f01eef9f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bb884e73"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_33736ee6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b8c6d6e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5d68638f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_d1cea727"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_42ccee80"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14908"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14905"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14905">
<ns1:hasProduct>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
</ns1:hasProduct>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14908">
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22492">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16363"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>