<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">propriedades medicinais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">药物属性</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Propriété pharmacologique</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Właściwości lecznicze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">propiedades medicinales</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">medicinal properties</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">gyógyhatás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">proprietăți medicinale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນສົມບັດຂອງຢາປົວພະຍາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">คุณสมบัติของยารักษาโรค</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">фармакологические свойства</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">خواص دارویی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">liečivé vlastnosti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">औषधीय-गुण</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Proprietà medicinali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">خواص طبية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Medizinische Eigenschaft</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">medicinale eigenschappen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">薬物特性</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">léčivé vlastnosti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">약용특성</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tıbbi özellikler</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
<metadata_def:mappingLoom>medicinalproperties</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/8450"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_25197"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/71009"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dc9b9a00-ba55-0136-8088-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2e0ee720-b9ce-0136-75c0-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hi">औषधि गुण</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Właściwości leków</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Propriedade medicinal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">คุณสมบัติของยา</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">医薬品特性、薬剤特性、薬物特性、</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Propiedade dos medicamentos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ຄຸນສົມບັດຂອງຢາ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">propiedades médicas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Proprietà dei farmaci</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ilaç özellikleri</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">药属性</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drug properties</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vlastnosti léků</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Propiedades de medicamentos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">лекарственные свойства</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">therapeutic properties</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Propriété des médicaments</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">proprietăți farmacologice</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Rostlin, organizmù, chemikálií ap.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Naturalnych lub syntetycznych związków</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">คุณสมบัติการเป็นยาของสารที่ได้จากธรรมชาติหรือสารสังเคราะห์</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">De composes naturels ou synthétiques</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Természetes vagy szintetikus vegyületekre vonatkozóan</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຂອງສານທຳມະຊາດ ຫຼື ສານສັງເຄາະ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">De compuestos naturales o sintéticos</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Di composti naturali o sintetici</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">De produtos naturais ou sintéticos</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Of natural or synthetic compounds</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Doğal ya da sentetik bileşikler için kullan</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Von natuerlichen oder synthetischen Verbindungen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">مربوط به ترکیبات طبیعی یا مصنوعی.</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2309"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17982"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23057"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16059"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15926"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11531"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15314"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21687"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30186"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19172"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23366"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5649"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21645"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1269"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29024"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2492"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5214"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19518"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6092"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1871"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13703"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5292"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2274"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14222"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6940"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cf9e3056"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8b2e5522"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_72ee3774"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_78d85f71"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_fe51de06"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f01679f5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2361e083"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fc351f23"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6d6d842d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_aaca51fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2a72e73a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ca088d51"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_78c1e570"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ec133eca"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b17c01a6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0bd9ccc6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a58eee71"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_01392dfe"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_08897d8f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a15650df"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_300776f7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_62083650"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5fe054d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_46a33be7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_be04074f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b827885b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_46c6a227"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9d38814d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c2c35135"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3209ae07"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_057707bb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4d032fac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a9e4633f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ddd53d0e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f1f43b01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3e0ee4a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_c909e803"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_44c26eb2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b76a52f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cac35d4d"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11531">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1269">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13703">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14222">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15314">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15926">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16059">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17982">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1871">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19172">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19518">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21645">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21687">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2274">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23057">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2309">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23366">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2492">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29024">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30186">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5214">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5292">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5649">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6092">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6940">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PS">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">propriedades medicinais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">药物属性</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Propriété pharmacologique</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Właściwości lecznicze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">propiedades medicinales</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">medicinal properties</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">gyógyhatás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">proprietăți medicinale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນສົມບັດຂອງຢາປົວພະຍາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">คุณสมบัติของยารักษาโรค</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">фармакологические свойства</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">خواص دارویی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">liečivé vlastnosti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">औषधीय-गुण</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Proprietà medicinali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">خواص طبية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Medizinische Eigenschaft</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">medicinale eigenschappen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">薬物特性</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">léčivé vlastnosti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">약용특성</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tıbbi özellikler</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
<metadata_def:mappingLoom>medicinalproperties</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/8450"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_25197"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/71009"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dc9b9a00-ba55-0136-8088-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2e0ee720-b9ce-0136-75c0-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hi">औषधि गुण</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Właściwości leków</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Propriedade medicinal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">คุณสมบัติของยา</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">医薬品特性、薬剤特性、薬物特性、</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Propiedade dos medicamentos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ຄຸນສົມບັດຂອງຢາ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">propiedades médicas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Proprietà dei farmaci</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ilaç özellikleri</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">药属性</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">drug properties</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vlastnosti léků</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Propiedades de medicamentos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">лекарственные свойства</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">therapeutic properties</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Propriété des médicaments</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">proprietăți farmacologice</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Rostlin, organizmù, chemikálií ap.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Naturalnych lub syntetycznych związków</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">คุณสมบัติการเป็นยาของสารที่ได้จากธรรมชาติหรือสารสังเคราะห์</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">De composes naturels ou synthétiques</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Természetes vagy szintetikus vegyületekre vonatkozóan</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຂອງສານທຳມະຊາດ ຫຼື ສານສັງເຄາະ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">De compuestos naturales o sintéticos</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Di composti naturali o sintetici</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">De produtos naturais ou sintéticos</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Of natural or synthetic compounds</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Doğal ya da sentetik bileşikler için kullan</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Von natuerlichen oder synthetischen Verbindungen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">مربوط به ترکیبات طبیعی یا مصنوعی.</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2309"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17982"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23057"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16059"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15926"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11531"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15314"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21687"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30186"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19172"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23366"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5649"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21645"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1269"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29024"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2492"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5214"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19518"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6092"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1871"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13703"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5292"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2274"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14222"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6940"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cf9e3056"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8b2e5522"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_72ee3774"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_78d85f71"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_fe51de06"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f01679f5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2361e083"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fc351f23"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6d6d842d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_aaca51fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2a72e73a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ca088d51"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_78c1e570"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ec133eca"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b17c01a6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0bd9ccc6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a58eee71"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_01392dfe"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_08897d8f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a15650df"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_300776f7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_62083650"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5fe054d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_46a33be7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_be04074f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b827885b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_46c6a227"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9d38814d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c2c35135"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3209ae07"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_057707bb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4d032fac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a9e4633f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ddd53d0e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f1f43b01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3e0ee4a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_c909e803"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_44c26eb2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b76a52f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cac35d4d"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11531">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1269">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13703">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14222">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15314">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15926">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16059">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17982">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1871">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19172">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19518">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21645">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21687">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2274">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23057">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2309">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23366">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2492">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29024">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30186">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5214">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5292">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5649">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6092">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6940">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PS">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1629"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>