<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/> <skos:prefLabel xml:lang="en">browse plants</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">चरने वाले पौधे</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">พืชเลี้ยงสัตว์</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">گیاهان سرشاخه‌ای</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດລ້ຽງສັດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">растения для веточного корма</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">graasplanten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina paszowa</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">gyeptakarmány</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">嫩枝叶植物</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">Otlatma bitkileri</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">rostliny ke spásání</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">kríky na spásanie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Pastagem de plantas arbustivas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Piante da brucatura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات العلق</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante d'abroutissement</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">枝葉摂餌植物</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">plantas de pastoreo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Äsungspflanze</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> <metadata_def:mappingLoom>browseplants</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/21023"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_9458"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e8c76480-bdcb-0136-de89-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="th">ไม้ยืนต้นอาหารสัตว์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">кормовые деревья</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Drzewo (roślina pastewna)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">stromy na spásanie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాస వృక్షాలు</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Plantas de ramoneo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">stromy ke spásání</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Árbol forrajero</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Árvore para forragem</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">चारे वाले वृक्ष</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Futterstrauch</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Arbusto para forragem</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">plantas de ramoneio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Aesungspflanze</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">forage trees</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">keře ke spásání</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yem çalısı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Alberi da foraggio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">درختان علوفه‌اي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Arbuste fourrager</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాస పొదలు</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料木</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Arbusti da foraggio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Arbre fourrager</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Krzew (roślina pastewna)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料用低木</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">درختچه‌هاي علوفه‌اي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ไม้พุ่มอาหารสัตว์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">饲用乔木</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Futterbaum</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">饲用灌木</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">forage shrubs</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Arbusto forrajero</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">кормовые кустарники</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">चारे वाली झाड़ी</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yem ağacı</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດທີ່ມີເນື້ອໄມ້ ຊຶ່ງສັດລ້ຽງ ຫຼື ສັດປ່າ ແຫ້ນກິນໃບ ແລະ ກິ່ງງ່າ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yaprak ve dalları çiftlik hayvanları ya da yabani hayvanların otlatılması için kullanılan odunsu bitkiler</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">พืชที่มีเนื้อไม้ ซึ่งใบหรือกิ่งอ่อนถูกแทะเล็มโดยสัตว์เลี้ยงหรือสัตว์ป่า</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante ligneuse dont les feuilles et les rameaux sont récoltés par les animaux</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Woody plants whose leaves or twigs are cropped by livestock or wildlife</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Holzige Pflanzen, deren Blaetter und Zweige von Nutzvieh oder Wild gefressen werden</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Liście i pędy roślin drzewiastych zebrane na paszę dla zwierząt domowych i łownych</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Piante legnose le cui foglie e/o germogli sono brucati dal bestiame</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">گیاهان جنگلی که برگ‌ها یا شاخه‌هایشان توسط دام یا جانوران وحشی چیده می‌شود.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Plantas lenhosas cujas folhas ou ramos são comidos pelos animais</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Døeviny, jejichž listy nebo vìtvièky jsou spásány dobytkem nebo volnì žijícími zvíøaty</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Fás szárú növény, melynek leveleit, vékonyabb ágait háziállatok vagy vadállatok legelik</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17598"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27771"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26941"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C468"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16577"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12756"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_727c151a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fa0c5428"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_cee46799"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_14ac38bc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_414d61df"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9f8ecbd9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_4af31095"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5231de82"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1e3cda64"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_64b12db0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_dbbdb249"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_992acd22"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0364f40c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_140e652c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_62f8f76c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fa369067"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4c033f38"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_16c29287"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2ef62c8f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8eab7c30"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_cf6b39de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7abb73d8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ed90d146"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6900e1a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a92b1f31"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_699c825b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c4b86059"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_2e5cee20"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0eb3f03e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_16b253aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d48729a3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c0ffc495"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_473e2ce3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0c70b83d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3e669302"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dde16f41"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4fd6755c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_18e349ff"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_de67fbbd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0c78ebf2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5df3f82c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f7e10d70"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0469ccda"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_162d3900"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_517b5753"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ad3d0f90"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_57ca3ccb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0fbd7942"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3e37188a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b573fdb3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5150ad7e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_556ed22c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0fe708ea"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_31ebe9ad"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5d5965d3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c072ac80"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12756"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16577"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17598"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26941"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27771"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C468"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">browse plants</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">चरने वाले पौधे</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">พืชเลี้ยงสัตว์</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">گیاهان سرشاخه‌ای</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດລ້ຽງສັດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">растения для веточного корма</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">graasplanten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina paszowa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">gyeptakarmány</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">嫩枝叶植物</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">Otlatma bitkileri</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">rostliny ke spásání</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">kríky na spásanie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Pastagem de plantas arbustivas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Piante da brucatura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات العلق</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante d'abroutissement</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">枝葉摂餌植物</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">plantas de pastoreo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Äsungspflanze</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
    <metadata_def:mappingLoom>browseplants</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/21023"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_9458"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e8c76480-bdcb-0136-de89-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ไม้ยืนต้นอาหารสัตว์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">кормовые деревья</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Drzewo (roślina pastewna)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">stromy na spásanie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాస వృక్షాలు</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Plantas de ramoneo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">stromy ke spásání</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Árbol forrajero</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Árvore para forragem</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">चारे वाले वृक्ष</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Futterstrauch</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Arbusto para forragem</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">plantas de ramoneio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Aesungspflanze</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">forage trees</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">keře ke spásání</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yem çalısı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Alberi da foraggio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">درختان علوفه‌اي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Arbuste fourrager</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాస పొదలు</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料木</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Arbusti da foraggio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Arbre fourrager</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Krzew (roślina pastewna)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料用低木</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">درختچه‌هاي علوفه‌اي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ไม้พุ่มอาหารสัตว์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">饲用乔木</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Futterbaum</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">饲用灌木</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">forage shrubs</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Arbusto forrajero</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">кормовые кустарники</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">चारे वाली झाड़ी</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yem ağacı</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດທີ່ມີເນື້ອໄມ້ ຊຶ່ງສັດລ້ຽງ ຫຼື ສັດປ່າ ແຫ້ນກິນໃບ ແລະ ກິ່ງງ່າ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yaprak ve dalları çiftlik hayvanları ya da yabani hayvanların otlatılması  için kullanılan odunsu bitkiler</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">พืชที่มีเนื้อไม้ ซึ่งใบหรือกิ่งอ่อนถูกแทะเล็มโดยสัตว์เลี้ยงหรือสัตว์ป่า</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante ligneuse dont les feuilles et les rameaux sont récoltés par les animaux</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Woody plants whose leaves or twigs are cropped by livestock or wildlife</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Holzige Pflanzen, deren Blaetter und Zweige von Nutzvieh oder Wild gefressen werden</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Liście i pędy roślin drzewiastych zebrane na paszę dla zwierząt domowych i łownych</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Piante legnose le cui foglie e/o germogli sono brucati dal bestiame</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">گیاهان جنگلی که برگ‌ها یا شاخه‌هایشان توسط دام یا جانوران وحشی چیده می‌شود.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Plantas lenhosas cujas folhas ou ramos são comidos pelos animais</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Døeviny, jejichž listy nebo vìtvièky jsou spásány dobytkem nebo volnì žijícími zvíøaty</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Fás szárú növény, melynek leveleit, vékonyabb ágait háziállatok vagy vadállatok legelik</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17598"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27771"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26941"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C468"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16577"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12756"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_727c151a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fa0c5428"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_cee46799"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_14ac38bc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_414d61df"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9f8ecbd9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_4af31095"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5231de82"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1e3cda64"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_64b12db0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_dbbdb249"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_992acd22"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0364f40c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_140e652c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_62f8f76c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fa369067"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4c033f38"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_16c29287"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2ef62c8f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8eab7c30"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_cf6b39de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7abb73d8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ed90d146"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6900e1a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a92b1f31"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_699c825b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c4b86059"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_2e5cee20"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0eb3f03e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_16b253aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d48729a3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c0ffc495"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_473e2ce3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0c70b83d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3e669302"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dde16f41"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4fd6755c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_18e349ff"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_de67fbbd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0c78ebf2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5df3f82c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f7e10d70"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0469ccda"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_162d3900"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_517b5753"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ad3d0f90"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_57ca3ccb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0fbd7942"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3e37188a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b573fdb3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5150ad7e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_556ed22c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0fe708ea"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_31ebe9ad"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5d5965d3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c072ac80"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1179">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12756">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16577">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17598">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26941">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27771">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C468">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15865"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>