<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="zh">盐度</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">slanosť</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">salinidad</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ความเค็ม</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">соленость</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Salinità</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">ملوحة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">salinity</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມເຄັມ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zasolenie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">salinidade</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">salinita</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">लवणता</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">درجه شورى</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Salinitaet</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">zoutgehalte</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">sótartalom</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">tuzluluk</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Salinité</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">塩分</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">염도</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> <metadata_def:mappingLoom>salinity</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C924"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_0b618fcc"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_3bd290c5"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/58067"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6751"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/103294"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3dd793e0-ba65-0136-8ffa-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dd5c5320-bd9c-0136-d292-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="de">Salinität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">tuzlanma</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Do gleby używaj &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">สำหรับดินใช้ &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Para el suelo use &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Para solo usar &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Per il suolo usare &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">For soil use &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Talaj esetén: &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Pour le sol utiliser &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">برای خاک به کار برید ""شوری خاک""</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer den Boden &lt;35317&gt; benutzen</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສຳລັບດິນ ໃຊ້ &lt;35317&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Toprak için &lt;35317&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7050"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3724"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19106"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21923"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6813"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1226"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23495"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1617"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b7855565"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3d94c29d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fb0fcea6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d13181a3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_03811514"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8fa9f50b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e153db55"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4f3470d3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6d1440bd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_4af38910"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e071b34c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d4c7e616"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9978d56e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_557665bd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8d2a3a4b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_6afed875"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ab51a0c8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8d0d28bd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2147d57b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fa930ee5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d2494279"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3e32f86c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f7cf7432"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1226"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1617"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19106"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21923"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23495"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3724"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6813"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7050"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C924"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_GJ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">盐度</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">slanosť</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">salinidad</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ความเค็ม</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">соленость</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Salinità</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">ملوحة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">salinity</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມເຄັມ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zasolenie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">salinidade</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">salinita</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">लवणता</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">درجه شورى</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Salinitaet</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">zoutgehalte</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">sótartalom</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">tuzluluk</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Salinité</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">塩分</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">염도</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
    <metadata_def:mappingLoom>salinity</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C924"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_0b618fcc"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_3bd290c5"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/58067"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6751"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/103294"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3dd793e0-ba65-0136-8ffa-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dd5c5320-bd9c-0136-d292-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Salinität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">tuzlanma</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Do gleby używaj &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">สำหรับดินใช้ &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Para el suelo use &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Para solo usar &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Per il suolo usare &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">For soil use &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Talaj esetén: &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Pour le sol utiliser &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">برای خاک به کار برید ""شوری خاک""</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer den Boden &lt;35317&gt; benutzen</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສຳລັບດິນ ໃຊ້ &lt;35317&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Toprak için &lt;35317&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7050"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3724"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19106"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21923"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6813"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1226"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23495"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1617"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b7855565"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3d94c29d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fb0fcea6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d13181a3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_03811514"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8fa9f50b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e153db55"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4f3470d3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6d1440bd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_4af38910"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e071b34c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d4c7e616"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9978d56e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_557665bd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8d2a3a4b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_6afed875"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ab51a0c8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8d0d28bd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2147d57b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fa930ee5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d2494279"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3e32f86c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f7cf7432"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1226">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1617">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19106">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21923">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23495">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3724">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6813">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7050">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C924">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_GJ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>