<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="th">องค์ประกอบของผลจับทางประมง</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">vangstsamenstelling</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">सुविधाजनक मिश्रण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">ترکیب صید</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">catch composition</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">zloženie úlovku</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">состав улова</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">fogás összetétele</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">composição da captura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">渔获物组成</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Skład połowu</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">composición de la captura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">어획물구성</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ສ່ວນປະກອບການຫາສັດນ້ຳ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Composition de la capture</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Fangzusammensetzung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تركيب الصيد</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">složení úlovku</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">av komposizyonu</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Composizione delle catture</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">漁獲組成</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">డ్రెస్ఖ్లెరా మెయిడిస్</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/> <metadata_def:mappingLoom>catchcomposition</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C494"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/24908"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1384"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/92e32ab0-b8c7-0136-1abb-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="it">Catture di pesce (composizione)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Capture halieutique (composition)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ຜົນເກັບກູ້ດ້ານການປະມົງ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">मछलिया पकड़ना (संघठन)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Capture nominale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">улов рыбы (состав)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Captura de peixe (composição)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">fisheries catches (composition)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Skład gatunkowy połowów rybackich</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">balık avcılığı (kompozisyon)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Capturas pesqueras (composición)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">漁獲量</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Fischereifang (zusammensetzung)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">složení rybářského úlovku</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Composition de la prise</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ผลจับทางประมง (องค์ประกอบ)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">zloženie rybárskeho úlovku</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">halfogás (összetétel)</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23005"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1441"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13514"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1420"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7d3ad639"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f3266ac"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f9128eaf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_566cdfe4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f95accaa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3d902101"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6993d020"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_34f2213e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f1ca96d2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d744df45"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_df20ed64"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_35d3ac2f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a8ce36b1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_20341df7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_11ab1b6c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ea864318"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_90c5fa4d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1d9c1485"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_9426dec3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3e911f5c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d9e29e85"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c1d47379"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ac2d45b4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7f50c1fb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_67b95d77"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b487db5c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_119b8e6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_dc7f245b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8e2c6d4a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_49b61a7a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_eac132d9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5a10311e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_93c0cfe8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0672677b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_46fdd720"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_110a3523"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4076eebe"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f7b49380"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4768927e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_099dc4d2"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13514"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1420"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1441"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23005"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C494"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SU"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">องค์ประกอบของผลจับทางประมง</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">vangstsamenstelling</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">सुविधाजनक मिश्रण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">ترکیب صید</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">catch composition</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">zloženie úlovku</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">состав улова</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">fogás összetétele</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">composição da captura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">渔获物组成</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Skład połowu</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">composición de la captura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">어획물구성</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ສ່ວນປະກອບການຫາສັດນ້ຳ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Composition de la capture</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Fangzusammensetzung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تركيب الصيد</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">složení úlovku</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">av komposizyonu</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Composizione delle catture</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">漁獲組成</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">డ్రెస్ఖ్లెరా  మెయిడిస్</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/>
    <metadata_def:mappingLoom>catchcomposition</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C494"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/24908"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1384"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/92e32ab0-b8c7-0136-1abb-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Catture di pesce (composizione)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Capture halieutique (composition)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ຜົນເກັບກູ້ດ້ານການປະມົງ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">मछलिया पकड़ना (संघठन)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Capture nominale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">улов рыбы (состав)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Captura de peixe (composição)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">fisheries catches (composition)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Skład gatunkowy połowów rybackich</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">balık avcılığı (kompozisyon)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Capturas pesqueras (composición)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">漁獲量</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Fischereifang (zusammensetzung)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">složení rybářského úlovku</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Composition de la prise</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ผลจับทางประมง (องค์ประกอบ)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">zloženie rybárskeho úlovku</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">halfogás (összetétel)</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23005"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1441"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13514"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1420"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7d3ad639"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f3266ac"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f9128eaf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_566cdfe4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f95accaa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3d902101"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6993d020"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_34f2213e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f1ca96d2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d744df45"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_df20ed64"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_35d3ac2f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a8ce36b1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_20341df7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_11ab1b6c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ea864318"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_90c5fa4d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1d9c1485"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_9426dec3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3e911f5c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d9e29e85"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c1d47379"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ac2d45b4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7f50c1fb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_67b95d77"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b487db5c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_119b8e6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_dc7f245b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8e2c6d4a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_49b61a7a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_eac132d9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5a10311e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_93c0cfe8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0672677b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_46fdd720"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_110a3523"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4076eebe"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f7b49380"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4768927e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_099dc4d2"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13514">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1420">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1441">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23005">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C494">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SU">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15190"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>