<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Planta produtora de tanino</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tanen bitkileri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">समुद्रीय तट पर उगे उष्णीय पौधे</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Piante per l'estrazione dei tannini</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">탄닌식물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">cserzõnövény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">tan plants</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชใช้ฟอกหนัง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rastliny poskytujúce triesloviny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">looizuurleverende planten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina garbnikodajna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante à tannin</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">گیاهان پوستی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">дубильные растения</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">鞣料植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Gerbstoffpflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rostliny poskytující třísloviny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">タンニン料植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພຶດເປືອກຟາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات دبغ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas curtientes</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
<metadata_def:mappingLoom>tanplants</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/114634"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7599"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dc2c5bf0-b8e6-0136-43b9-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante à tanin</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">plantas para curtume</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante tannante</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18214"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4092"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_758621b0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_492dcfaf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_553516f8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_807915a0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8507909d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9ea7c95b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_82354d1b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2f469b4f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4e18d99b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f7d99562"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_830b5778"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5209fe41"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_55b38d55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_10e9c055"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9736109f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8e687c61"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_4cf68594"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f081e69b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6a70b4d2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_159714ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7ecf8c5e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_80641ffd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7b203b06"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3d187f5d"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18214">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4092">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Planta produtora de tanino</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tanen bitkileri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">समुद्रीय तट पर उगे उष्णीय पौधे</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Piante per l'estrazione dei tannini</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">탄닌식물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">cserzõnövény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">tan plants</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชใช้ฟอกหนัง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rastliny poskytujúce triesloviny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">looizuurleverende planten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina garbnikodajna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante à tannin</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">گیاهان پوستی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">дубильные растения</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">鞣料植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Gerbstoffpflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rostliny poskytující třísloviny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">タンニン料植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພຶດເປືອກຟາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات دبغ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas curtientes</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
<metadata_def:mappingLoom>tanplants</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/114634"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7599"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dc2c5bf0-b8e6-0136-43b9-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante à tanin</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">plantas para curtume</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Plante tannante</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18214"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4092"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_758621b0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_492dcfaf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_553516f8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_807915a0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8507909d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9ea7c95b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_82354d1b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2f469b4f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4e18d99b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f7d99562"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_830b5778"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5209fe41"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_55b38d55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_10e9c055"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9736109f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8e687c61"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_4cf68594"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f081e69b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6a70b4d2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_159714ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7ecf8c5e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_80641ffd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7b203b06"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3d187f5d"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18214">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4092">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C80">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>