<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Feldfutter</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชอาหารสัตว์</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">여물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Foraggio</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">茎葉飼料、粗飼料</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">растительные корма</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Fourrage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">krmivo získávané z pícnin</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">علوفه</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">forragem</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Pokarm naturalny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">forage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">abrak</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">hayvan yemi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">牧草</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">forraje</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດຫຍ້າອາຫານສັດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">चारा</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">علف خشن</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">ruwvoer (forage)</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<metadata_def:mappingLoom>forage</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_270c376b"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9ec35d2e"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49037"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36108"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/6298"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d39de1d0-b8e2-0136-3e6b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hu">takarmány</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">マグサ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాసం</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">statková krmiva</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພືດຂຽວອາຫານສັດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พืชอาหารสัตว์สด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">фураж</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Forrajes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Karma dla zwierząt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">秸秆饲料</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">forage plants</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yemlik</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for the edible plant parts other than grain that are grazed by animals or that can be harvested for feeding of animals; For crops grown for consumption by livestock USE forage crops.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a partes de plantas comestibles que no son granos, que comen los animales o que se pueden cosechar para servir de alimento a animales; USAR "cultivos de forraje" para referirse a granos producidos para consumo de ganado.</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7635"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31785"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2871"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8845"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_128461ce"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a43c51fb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c6a2146"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2cdfce5d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_67cf764a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2f4db90b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7dd50711"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2e214f78"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a1df8883"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9b8d072d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4a2f2be4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d3c3c126"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2d85030c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_763e42cc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7261e9fa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e9ff836d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a5f8a29b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_359af1eb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b5693005"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_09bad17b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_897c5cdd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38f0b5e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0209ea2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_23c9c2ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_decd0e66"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_2411a0da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dcff44e9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_ed7d809b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_4d98aa6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f84d3cd9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_fe29b8f9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_11c6c534"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254">
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2871">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31785">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103">
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7635">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8845">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Feldfutter</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชอาหารสัตว์</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">여물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Foraggio</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">茎葉飼料、粗飼料</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">растительные корма</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Fourrage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">krmivo získávané z pícnin</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">علوفه</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">forragem</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Pokarm naturalny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">forage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">abrak</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">hayvan yemi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">牧草</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">forraje</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດຫຍ້າອາຫານສັດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">चारा</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">علف خشن</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">ruwvoer (forage)</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<metadata_def:mappingLoom>forage</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_270c376b"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9ec35d2e"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49037"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36108"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/6298"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d39de1d0-b8e2-0136-3e6b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hu">takarmány</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">マグサ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పశుగ్రాసం</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">statková krmiva</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພືດຂຽວອາຫານສັດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พืชอาหารสัตว์สด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">фураж</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Forrajes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Karma dla zwierząt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">秸秆饲料</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">forage plants</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yemlik</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use for the edible plant parts other than grain that are grazed by animals or that can be harvested for feeding of animals; For crops grown for consumption by livestock USE forage crops.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a partes de plantas comestibles que no son granos, que comen los animales o que se pueden cosechar para servir de alimento a animales; USAR "cultivos de forraje" para referirse a granos producidos para consumo de ganado.</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7635"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31785"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2871"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8845"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_128461ce"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a43c51fb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c6a2146"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2cdfce5d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_67cf764a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2f4db90b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7dd50711"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2e214f78"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a1df8883"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9b8d072d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4a2f2be4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d3c3c126"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2d85030c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_763e42cc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7261e9fa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e9ff836d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a5f8a29b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_359af1eb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b5693005"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_09bad17b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_897c5cdd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38f0b5e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0209ea2a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_23c9c2ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_decd0e66"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_2411a0da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dcff44e9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_ed7d809b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_4d98aa6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f84d3cd9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_fe29b8f9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_11c6c534"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23444">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2345">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24970">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C254">
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2660">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2871">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31785">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4103">
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5651">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7635">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8845">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1481"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>