<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Emulgowanie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">emulsifying</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">emulgácia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">乳化</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">유화</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">emulsificación</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ເປັນເອມຸຍຊັນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">emulgering</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การทำให้เป็นอิมัลชัน</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">эмульгирование</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">emulsificação</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Emulgieren</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">乳化</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Émulsification</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">घोल तैयार करना</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">emülsifiye etme</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إستحلاب</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">emulgace</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">తరళీకరించు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">emulgeálás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Emulsionamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">امولسیونهسازی</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
<metadata_def:mappingLoom>emulsifying</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5655"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/42981"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/36928"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2554"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/42983"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/68b96870-bd9a-0136-cf66-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ede25cc0-bdc8-0136-db89-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="de">Emulgation</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">에멀션화</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">emulzifikáció</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">乳化作用</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">эмульсификация</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">emulgování</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">emulgeren</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">emulsification</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">propiedades emulsificantes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Emulsyfikacja</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Emulsificazione</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">पायसी करण</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">กระบวนการเกิดอิมัลชัน</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">امولسيونکردن</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">asıltılaştırma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">emulsificante</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5580"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12765"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14682"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23099"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25982"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f3c9d7b7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b63df577"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1fabaa87"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cafe3d4b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_88ce873a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_56bd4d63"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c7176e2e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2ad80244"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_89e4f3e7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c8a93641"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8dc60c11"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d11e3c5f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d4d48b08"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fb2d9f56"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_264a0031"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8fc4b67b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6eab6bc0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7ca5d61a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_56b73b97"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1c80c473"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_19c6a8b1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_0df705fd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_550e6426"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6cdda6a2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7dfc4a18"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5ae6b884"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8ab0164e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_be12d57a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0dbe1bfc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_406503c4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_38efd008"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_97a71e9f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ec59f38a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a2d1df59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1554b2be"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_d30bbc8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5c29177f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9e771be7"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12765">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14682">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23099">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25982">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5580">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5655">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Emulgowanie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">emulsifying</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">emulgácia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">乳化</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">유화</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">emulsificación</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ເປັນເອມຸຍຊັນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">emulgering</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การทำให้เป็นอิมัลชัน</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">эмульгирование</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">emulsificação</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Emulgieren</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">乳化</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Émulsification</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">घोल तैयार करना</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">emülsifiye etme</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إستحلاب</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">emulgace</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">తరళీకరించు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">emulgeálás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Emulsionamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">امولسیونهسازی</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
<metadata_def:mappingLoom>emulsifying</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5655"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/42981"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/36928"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2554"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/42983"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/68b96870-bd9a-0136-cf66-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ede25cc0-bdc8-0136-db89-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="de">Emulgation</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">에멀션화</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">emulzifikáció</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">乳化作用</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">эмульсификация</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">emulgování</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">emulgeren</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">emulsification</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">propiedades emulsificantes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Emulsyfikacja</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Emulsificazione</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">पायसी करण</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">กระบวนการเกิดอิมัลชัน</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">امولسيونکردن</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">asıltılaştırma</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">emulsificante</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5580"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12765"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14682"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23099"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25982"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f3c9d7b7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b63df577"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1fabaa87"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cafe3d4b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_88ce873a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_56bd4d63"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c7176e2e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2ad80244"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_89e4f3e7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c8a93641"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8dc60c11"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d11e3c5f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d4d48b08"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fb2d9f56"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_264a0031"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8fc4b67b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6eab6bc0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7ca5d61a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_56b73b97"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1c80c473"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_19c6a8b1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_0df705fd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_550e6426"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6cdda6a2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7dfc4a18"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5ae6b884"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8ab0164e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_be12d57a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0dbe1bfc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_406503c4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_38efd008"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_97a71e9f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ec59f38a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a2d1df59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1554b2be"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_d30bbc8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5c29177f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9e771be7"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12765">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14682">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23099">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25982">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5580">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5655">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14748"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>