<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์อาหารกระป๋อง</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">罐装制品</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">konzervované výrobky</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">缶詰製品</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Dosenkonserve</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">konzervované výrobky</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">ingeblikte producten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">통조림제품</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຜະລິດຕະພັນກະປ໋ອງ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">منتجات معلبة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Żywność puszkowana</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">डिब्बाबंद उत्पाद</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">productos enlatados</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">konzervtermék</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">పెంపుడు గేదెలు</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">canned products</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">баночные консервы</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Produto em conserva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">فراورده‌های کنسروشده</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Prodotti in scatola</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Produit en conserve</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">konserve ürün</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> <metadata_def:mappingLoom>cannedproducts</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11209"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/23534"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1259"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/21902"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f88baa90-ba57-0136-8348-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="th">อาหารบรรจุกระป๋อง</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Prodotti in lattina</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">foods, canned</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">缶詰食品</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">canned foods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Conserve alimentaire</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Alimenti in scatola</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Produk yang ditinkan</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Conservas alimenticias</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">غذاهاي كنسروشده</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">డబ్బాలో నిలువచేసిన ఉత్పత్తులు</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">罐装食品</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">potravinové konzervy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">tinned products</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Alimento em conserva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Produkty puszkowane</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">konzervované potraviny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">konzervált termék</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์บรรจุกระป๋อง</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">डिब्बाबंद भोजन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">주석관제품</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">听装食品</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Aliment en conserve</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Produit appertisé</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">konserve gıda</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">tenekelenmiş ürün</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Przetwory puszkowane</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">غذاهاي قوطي‌شده</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">टिन्ड (रांगायुक्त) उत्पाद</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Buechsenprodukt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">통조림식품</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Conservas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lebensmittel in Dosen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">konzervované potraviny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Conserves</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Conservas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">produtos enlatados</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">alimentos en conserva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">konzervélelmiszer</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32449"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23656"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23446"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29116"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15361"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21268"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_9922ad3b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fc48dbbf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_71c08075"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2b510528"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_559000b0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_846370aa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a42fba1e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c890f6f7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5a96e408"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b51d7671"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8f0035cf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4b431a8f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_725068f9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f7cb8180"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ec1d0360"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_488a97e2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3e30ffcc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_327d1641"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_abe306b8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0c3e8ab7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9604d095"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6241b695"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_196dc039"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8927ba91"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8e66efbf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_40c34a3e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4c2314e7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_43f76f92"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_cedc93cc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bdb6256c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_76043222"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d7b759fa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7a122041"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0dfca880"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b1bf1361"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e9947433"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4bbeeb37"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d02be324"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_53f82c7b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_478b5b56"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fe5da0c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c295de80"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2dee9f99"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ca4e6ee7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f955da0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b1d1af32"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bc942fa4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2ad65ba6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a944f7f5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_94eb7002"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c94c365f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_83b9dac8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_50c2f94d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b67024ec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_34452380"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8552fa4a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_67ed1a58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_186e60d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_be9645b3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8c0c90b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ec8661d1"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11209"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15361"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21268"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23446"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23656"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29116"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32449"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์อาหารกระป๋อง</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">罐装制品</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">konzervované výrobky</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">缶詰製品</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Dosenkonserve</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">konzervované výrobky</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">ingeblikte producten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">통조림제품</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຜະລິດຕະພັນກະປ໋ອງ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">منتجات معلبة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Żywność puszkowana</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">डिब्बाबंद उत्पाद</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">productos enlatados</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">konzervtermék</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">పెంపుడు గేదెలు</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">canned products</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">баночные консервы</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Produto em conserva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">فراورده‌های کنسروشده</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Prodotti in scatola</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Produit en conserve</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">konserve ürün</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
    <metadata_def:mappingLoom>cannedproducts</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11209"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/23534"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1259"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/21902"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f88baa90-ba57-0136-8348-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="th">อาหารบรรจุกระป๋อง</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Prodotti in lattina</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">foods, canned</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">缶詰食品</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">canned foods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Conserve alimentaire</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Alimenti in scatola</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Produk yang ditinkan</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Conservas alimenticias</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">غذاهاي كنسروشده</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">డబ్బాలో నిలువచేసిన ఉత్పత్తులు</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">罐装食品</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">potravinové konzervy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">tinned products</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Alimento em conserva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Produkty puszkowane</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">konzervované potraviny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">konzervált termék</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์บรรจุกระป๋อง</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">डिब्बाबंद भोजन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">주석관제품</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">听装食品</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Aliment en conserve</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Produit appertisé</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">konserve gıda</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">tenekelenmiş ürün</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Przetwory puszkowane</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">غذاهاي قوطي‌شده</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">टिन्ड (रांगायुक्त) उत्पाद</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Buechsenprodukt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">통조림식품</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Conservas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lebensmittel in Dosen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">konzervované potraviny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Conserves</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Conservas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">produtos enlatados</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">alimentos en conserva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">konzervélelmiszer</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32449"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23656"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23446"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29116"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15361"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21268"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_9922ad3b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_fc48dbbf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_71c08075"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2b510528"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_559000b0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_846370aa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a42fba1e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c890f6f7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5a96e408"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b51d7671"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8f0035cf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4b431a8f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_725068f9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f7cb8180"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ec1d0360"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_488a97e2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3e30ffcc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_327d1641"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_abe306b8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0c3e8ab7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9604d095"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6241b695"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_196dc039"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8927ba91"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8e66efbf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_40c34a3e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4c2314e7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_43f76f92"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_cedc93cc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bdb6256c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_76043222"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d7b759fa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7a122041"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0dfca880"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b1bf1361"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e9947433"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4bbeeb37"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d02be324"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_53f82c7b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_478b5b56"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fe5da0c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c295de80"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2dee9f99"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ca4e6ee7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f955da0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b1d1af32"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bc942fa4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2ad65ba6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a944f7f5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_94eb7002"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c94c365f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_83b9dac8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_50c2f94d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b67024ec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_34452380"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8552fa4a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_67ed1a58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_186e60d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_be9645b3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8c0c90b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ec8661d1"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11209">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15361">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21268">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23446">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23656">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29116">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32449">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14737"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>