<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="tr">az tercih edilen alan</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">弱势地区</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">条件不利地域</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">مناطق اقل حظا</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wiejskie obszary problemowe</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">zonas desfavorecidas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Zone défavorisée</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">less favoured areas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Zone svantaggiate</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">znevýhodnené oblasti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">несприятливі зони</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">hátrányos helyzetű terület</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">áreas desfavorecidas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">نواحی کمتر توجه‌شده</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">저혜지역</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດທີ່ມີສິ່ງອຳນວຍໜ້ອຍ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">พื้นที่ไม่เอื้ออำนวย</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en-us">less favored areas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">неблагоприятные районы</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">marginale gebieden</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Benachteiligtes Gebiet</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">कम उपकृत क्षेत्र</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">méně vhodné oblasti</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> <metadata_def:mappingLoom>lessfavouredareas</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29821"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14392"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/66152"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/199403"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4287"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/056ae600-bd9a-0136-ced8-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f5249c60-bd94-0136-cc7c-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c97bfa30-b8d4-0136-2c1d-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="ru">районы с низкими доходами</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Zonas en desarrollo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">poor neighborhoods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">problemli alan</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">oblasti s nízkymi príjmami</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona problemática</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Aree in via di sviluppo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">发展中地区</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">अल्प आय क्षेत्र</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Aree marginali</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">有问题地区</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">málo výnosné oblasti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Regiony o niskich dochodach ludności</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">проблемные районы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">저소득지역</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่กำลังพัฒนา</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Problemgebiet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Aree a basso reddito</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ناحيه كمتر توجه‌شده</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary opóźnione w rozwoju</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">gelişmekte olan bölge</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Zone en développement</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Grenzgebiet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">poor neighbourhoods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">отсталые районы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">düşük gelir alanı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่เสื่อมโทรม</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي در حال توسعه</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">disadvantaged neighborhoods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">低收入地区</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">LFA</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">problémove oblasti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">barrios de bajos ingresos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">alacsony jövedelmû terület</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">耕境地域</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Regiony marginalne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary o niekorzystnych warunkach dla gospodarki rolnej</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">発展途上地域</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">विकासशील क्षेत्र</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">problem areas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">developing areas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona desfavorecida</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">low-income neighbourhoods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">rozvojové oblasti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">marginális terület</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">disadvantaged neighbourhoods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">問題地域</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">marginal areas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona de desenvolvimento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">문제지역</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">marginální oblasti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">समस्याग्रस्त क्षेत्र</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">low-income neighborhoods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ເຂດກຳລັງພັດທະນາ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">low income areas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Zonas problemáticas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Áreas de bajo ingreso</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Entwicklungsgebiet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">rozvojové oblasti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي كم‌درآمد</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary upośledzone LFA</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">低所得地域</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Área marginal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่ที่มีปัญหา</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">marginálne oblasti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">problémové oblasti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary ONW</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Gebiet Niedrigen Einkommens</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">marjinal alan</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">развивающиеся районы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي حاشيه‌اي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي مشكل‌دار</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Zonas marginales</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ເຂດລາຍຮັບຕ່ຳ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">边缘地区</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">problémás terület</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Zone marginale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่ที่มีรายได้ต่ำ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">fejlõdõ terület</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Comarcas deprimidas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">सीमांत क्षेत्र</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Aree problema</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona de baixo rendimento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">한계지역</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Do LFA zalicza się obszary górskie, tereny rolnicze zagrożone depopulacją oraz obszary gospodarcze charakteryzujące się specyficznymi właściwościami niekorzystnie wpływającymi na produkcję rolniczą</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:broadMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_28816"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5488"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16585"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14267"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3811"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10416"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18138"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17104"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1040"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3737"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_c6077efa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_ffe2aded"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_41af4bc1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4027c4c4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1f6663fd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a9648b84"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5fdf8c2b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b284579c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_eea00b50"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_9366df16"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en-us_4217057d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a8e27041"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3d8663c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b07ab15a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cff45dc7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cdd52e84"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_695f0bed"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_39047cb9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1f02ebfa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_252be5fc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7c584abe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_804e554e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a3d61ae0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7209a30f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f024260b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_861987e1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bdb0753a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_01d658e4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4b140367"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_54047a3e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_acff9cdf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8c356baa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b5efe791"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_620902af"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9305559d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_23316da5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_504e71f2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_52a28d02"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_54b08941"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3d23f00b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c2953075"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b311d58a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_787454b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3646ef22"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_95057161"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d251a62d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2f10e7de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9044a570"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_68d9134d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6d50d0ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ba708b54"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5488cfaa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e0d443df"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ec4c24a5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c50f2e0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_692da8da"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aaec3577"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_569d54cb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_af056721"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c7c3d2b3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b70fcf2f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a4d14731"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2c93e16d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3a8ca942"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2432e795"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6bd81976"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b4ebed17"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9afc3a0c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6d2b194f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_37b51c14"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_94abdae2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_58f3113d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_d9e2a7cf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_06c7faf9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c66704b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_07e4fe69"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c426467c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_97c77702"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1045c9b8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d4ca0e6f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_24995f56"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_015d9b3a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_745d5e77"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e65d95c1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9936766d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_15cb8bae"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2b8c7d67"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5fd763c4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_26aef24f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d377dada"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d634eed5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_24ee0313"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_11bea320"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_26b019ab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_641cf506"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1a949997"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f56f46d8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_955d71c6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d3f6d0be"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c51ca7c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ab364e69"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6e780a1a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ab3cd95a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a18938c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_39e5f169"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_56d2f22f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_474abe5e"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1040"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10416"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14267"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14392"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16585"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17104"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18138"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29821"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3737"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3811"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5488"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JV"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">az tercih edilen alan</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">弱势地区</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">条件不利地域</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">مناطق اقل حظا</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wiejskie obszary problemowe</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">zonas desfavorecidas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Zone défavorisée</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">less favoured areas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Zone svantaggiate</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">znevýhodnené oblasti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">несприятливі зони</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">hátrányos helyzetű terület</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">áreas desfavorecidas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">نواحی کمتر توجه‌شده</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">저혜지역</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດທີ່ມີສິ່ງອຳນວຍໜ້ອຍ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">พื้นที่ไม่เอื้ออำนวย</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en-us">less favored areas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">неблагоприятные районы</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">marginale gebieden</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Benachteiligtes Gebiet</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">कम उपकृत क्षेत्र</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">méně vhodné oblasti</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
    <metadata_def:mappingLoom>lessfavouredareas</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29821"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14392"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/66152"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/199403"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4287"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/056ae600-bd9a-0136-ced8-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f5249c60-bd94-0136-cc7c-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c97bfa30-b8d4-0136-2c1d-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">районы с низкими доходами</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Zonas en desarrollo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">poor neighborhoods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">problemli alan</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">oblasti s nízkymi príjmami</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona problemática</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Aree in via di sviluppo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">发展中地区</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">अल्प आय क्षेत्र</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Aree marginali</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">有问题地区</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">málo výnosné oblasti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Regiony o niskich dochodach ludności</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">проблемные районы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">저소득지역</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่กำลังพัฒนา</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Problemgebiet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Aree a basso reddito</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ناحيه كمتر توجه‌شده</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary opóźnione w rozwoju</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">gelişmekte olan bölge</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Zone en développement</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Grenzgebiet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">poor neighbourhoods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">отсталые районы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">düşük gelir alanı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่เสื่อมโทรม</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي در حال توسعه</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">disadvantaged neighborhoods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">低收入地区</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">LFA</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">problémove oblasti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">barrios de bajos ingresos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">alacsony jövedelmû terület</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">耕境地域</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Regiony marginalne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary o niekorzystnych warunkach dla gospodarki rolnej</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">発展途上地域</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">विकासशील क्षेत्र</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">problem areas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">developing areas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona desfavorecida</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">low-income neighbourhoods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">rozvojové oblasti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">marginális terület</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">disadvantaged neighbourhoods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">問題地域</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">marginal areas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona de desenvolvimento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">문제지역</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">marginální oblasti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">समस्याग्रस्त क्षेत्र</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">low-income neighborhoods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ເຂດກຳລັງພັດທະນາ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">low income areas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Zonas problemáticas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Áreas de bajo ingreso</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Entwicklungsgebiet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">rozvojové oblasti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي كم‌درآمد</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary upośledzone LFA</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">低所得地域</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Área marginal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่ที่มีปัญหา</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">marginálne oblasti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">problémové oblasti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Obszary ONW</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Gebiet Niedrigen Einkommens</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">marjinal alan</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">развивающиеся районы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي حاشيه‌اي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">نواحي مشكل‌دار</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Zonas marginales</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ເຂດລາຍຮັບຕ່ຳ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">边缘地区</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">problémás terület</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Zone marginale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่ที่มีรายได้ต่ำ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">fejlõdõ terület</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Comarcas deprimidas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">सीमांत क्षेत्र</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Aree problema</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Zona de baixo rendimento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">한계지역</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Do LFA zalicza się obszary górskie, tereny rolnicze zagrożone depopulacją oraz obszary gospodarcze charakteryzujące się specyficznymi właściwościami niekorzystnie wpływającymi na produkcję rolniczą</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:broadMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_28816"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5488"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16585"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14267"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3811"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10416"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18138"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17104"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1040"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3737"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_c6077efa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_ffe2aded"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_41af4bc1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4027c4c4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1f6663fd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a9648b84"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5fdf8c2b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b284579c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_eea00b50"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_9366df16"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en-us_4217057d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a8e27041"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3d8663c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b07ab15a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cff45dc7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cdd52e84"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_695f0bed"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_39047cb9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1f02ebfa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_252be5fc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7c584abe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_804e554e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a3d61ae0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7209a30f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f024260b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_861987e1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bdb0753a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_01d658e4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4b140367"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_54047a3e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_acff9cdf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8c356baa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b5efe791"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_620902af"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9305559d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_23316da5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_504e71f2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_52a28d02"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_54b08941"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3d23f00b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c2953075"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b311d58a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_787454b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3646ef22"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_95057161"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d251a62d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2f10e7de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9044a570"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_68d9134d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6d50d0ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ba708b54"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5488cfaa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e0d443df"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ec4c24a5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c50f2e0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_692da8da"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aaec3577"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_569d54cb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_af056721"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c7c3d2b3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b70fcf2f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a4d14731"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2c93e16d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3a8ca942"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2432e795"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6bd81976"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b4ebed17"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9afc3a0c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6d2b194f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_37b51c14"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_94abdae2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_58f3113d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_d9e2a7cf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_06c7faf9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c66704b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_07e4fe69"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c426467c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_97c77702"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1045c9b8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d4ca0e6f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_24995f56"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_015d9b3a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_745d5e77"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e65d95c1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9936766d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_15cb8bae"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2b8c7d67"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5fd763c4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_26aef24f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d377dada"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d634eed5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_24ee0313"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_11bea320"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_26b019ab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_641cf506"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1a949997"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f56f46d8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_955d71c6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d3f6d0be"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c51ca7c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ab364e69"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6e780a1a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ab3cd95a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a18938c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_39e5f169"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_56d2f22f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_474abe5e"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1040">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10416">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14267">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14392">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16585">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17104">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18138">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29821">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3737">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3811">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5488">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JV">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14683"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>