<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="ko">껌</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Gomme</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">صمغ‌ها</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">植物胶</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">బంకలు</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">गोंद</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">gomas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">ガム</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">กัม</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">gumi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">gomas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">gumy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">gums</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">камеди</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Gummi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຍາງໄມ້</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">sakız</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">gumy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">صمغ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">gommen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Gomme</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Gumy roślinne</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> <metadata_def:mappingLoom>gums</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20515"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2424"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_a2564a33"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_7adc3199"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/4063"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3441"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/53813"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5c359fb0-bb39-0136-b27d-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7a37f890-bb3e-0136-b91c-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="en">plant gums</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Goma</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">vegetable gums</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Kizárólag növényi termék; Gumifa: &lt;2683&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Solo per i prodotti delle piante; per gli alberi della gomma usare &lt;2683&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca bitkisel ürünler için kullan; sakız ağaçları için &lt;2683&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Plant products only; for gum trees use &lt;2683&gt;; for gingiva use &lt;4960&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສະເພາະຜະຫຼິດພັນພືດເທົ່ານັ້ນ; ສຳລັບຕົ້ນ gum trees (ພວກ acacias) ໃຊ້ &lt;2683&gt;; ສຳລັບ ຟັນແຂ້ວ ໃຊ້ &lt;4960&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pouze rostlinné produkty; pro gumovníky USE EUCALYPTUS; pro dásnì USE ÚSTA</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">تنها برای محصولات گیاهی؛ برای درختان صمغ به کار برید ""اوکالیپتوس""؛ برای لثه به کار برید ""دهان""</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Tylko jako produkt roślinny</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">เฉพาะผลิตผลจากพืชเท่านั้น, สำหรับต้นไม้ที่ให้ยางใช้ &lt;2683&gt;, สำหรับ เหงือกใช้ &lt;4960&gt;</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10284"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16731"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18334"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17247"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21183"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14358"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18120"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9142"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26997"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7450"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12751"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e83b4ee5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bd469da8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_51d42d8c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4e336af8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_aa89d35a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e59baf3f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_86c0f71f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_8576cab9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_bf5e547f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8e9ffcd3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f4b5e034"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_940298d3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e4e0ecef"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_52364fd7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e4e817af"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6e984806"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_71556942"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_574f0ea7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_338062c3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b04c451"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_85a2fc5e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2c738fe9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ac988ab8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_885ddc5d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f6737fe6"/> <ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10284"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12751"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14358"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16731"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17247"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18120"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18334"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20515"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21183"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2424"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26997"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551"> <ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7450"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9142"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LR"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">껌</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Gomme</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">صمغ‌ها</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">植物胶</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">బంకలు</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">गोंद</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">gomas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">ガム</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">กัม</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">gumi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">gomas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">gumy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">gums</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">камеди</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Gummi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຍາງໄມ້</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">sakız</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">gumy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">صمغ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">gommen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Gomme</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Gumy roślinne</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
    <metadata_def:mappingLoom>gums</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20515"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2424"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_a2564a33"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_7adc3199"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/4063"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3441"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/53813"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5c359fb0-bb39-0136-b27d-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7a37f890-bb3e-0136-b91c-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="en">plant gums</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Goma</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">vegetable gums</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Kizárólag növényi termék; Gumifa: &lt;2683&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Solo per i prodotti delle piante; per gli alberi della gomma usare &lt;2683&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca bitkisel ürünler için kullan; sakız ağaçları için &lt;2683&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Plant products only; for gum trees use &lt;2683&gt;; for gingiva use &lt;4960&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສະເພາະຜະຫຼິດພັນພືດເທົ່ານັ້ນ; ສຳລັບຕົ້ນ gum trees (ພວກ acacias) ໃຊ້ &lt;2683&gt;; ສຳລັບ ຟັນແຂ້ວ ໃຊ້ &lt;4960&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pouze rostlinné produkty; pro gumovníky USE EUCALYPTUS; pro dásnì USE ÚSTA</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">&lt;2683&gt;&lt;4960&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">تنها برای محصولات گیاهی؛ برای درختان صمغ به کار برید ""اوکالیپتوس""؛ برای لثه به کار برید ""دهان""</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Tylko jako produkt roślinny</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">เฉพาะผลิตผลจากพืชเท่านั้น, สำหรับต้นไม้ที่ให้ยางใช้ &lt;2683&gt;, สำหรับ เหงือกใช้ &lt;4960&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10284"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16731"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18334"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17247"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21183"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14358"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18120"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9142"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26997"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7450"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12751"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e83b4ee5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bd469da8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_51d42d8c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4e336af8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_aa89d35a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e59baf3f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_86c0f71f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_8576cab9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_bf5e547f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8e9ffcd3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f4b5e034"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_940298d3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e4e0ecef"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_52364fd7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e4e817af"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6e984806"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_71556942"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_574f0ea7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_338062c3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b04c451"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_85a2fc5e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2c738fe9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ac988ab8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_885ddc5d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f6737fe6"/>
    <ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10284">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12751">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14358">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16731">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17247">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18120">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18334">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20515">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21183">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2424">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26997">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551">
    <ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7450">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9142">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LR">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14014"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>