<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="sk">služby verejnosti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การบริการสาธารณะ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kamu hizmeti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">služby veřejnosti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">public services</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">公用事业</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການບໍລິການສາທາລະນະ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">خدمات عمومی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">serviços públicos</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">공공봉사</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">خدمات عامة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">közszolgáltatás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">overheidsdiensten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">公益事業</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Service public</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">servicios públicos</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Usługi publiczne</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Servizi pubblici</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">लोक सेवायें</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Oeffentliche Dienstleistung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">коммунально-бытовые услуги</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> <metadata_def:mappingLoom>publicservices</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9547"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6353"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/97924"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/55190d30-ba70-0136-99ba-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="th">การบริการภาครัฐ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Serviço público</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">government services</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Servizi per la comunità</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Servicios gubernamentales</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">komunální služby</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">政府业务</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">सरकारी सेवाएँ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Utilidades públicas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Utilité publique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">خدمات جامعه</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">지역봉사</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Utilidade pública</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">خدمات دولتي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การสาธารณูปโภค</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">kormányzati szolgáltatás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Gemeinnuetzigkeit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Obiekt użyteczności publicznej</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Servizi governativi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">közmű</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">kamusal hizmet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Servizi di pubblica utilità</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">公共施設、公共事業、公益事業</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ms">Perkhidmatan awam</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Serviço de administração</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Placówki rządowe</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การบริการชุมชน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Öffentliche Dienstleistung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Usługi komunalne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">公用设施</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Serviço comunitário</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">коммунальные предприятия</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">veřejně prospěšné podniky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ສາທາລະນຸປະໂພກ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Service de l'administration</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">政府用役、政府サービス</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Gemeinnützigkeit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">vládne služby</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">公共服务</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">समुदायिक सेवाएँ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">public utilities</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">लोक उपयोगिता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">vládní služby</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການບໍລິການຂອງລັດ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Staatliche Dienstleistung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">коммунальные услуги</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">kamu yararı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">közszolgálat</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">коммунальные службы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການບໍລິການຊູມຊົນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">devlet hizmeti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Gemeinschaftsdienst</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">community services</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">社会事業</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">komunálne služby</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11431"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32314"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15790"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25930"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5692"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2066"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8159"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a2688400"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_57292f59"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ef1b990b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_968a97ca"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_894aa850"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5c115e15"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_05ed8259"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_61c0b4fb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a64ef90f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2268e05d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c18c0624"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_df6d8d35"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9ad0bcb1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c56cd393"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fb225af3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_34ac226e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_5d7bac93"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_dc033057"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f6049bea"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_94e7ac76"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_833c23e1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_802073e6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4a52a1c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1d236a40"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_01d2ecb6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f4bf37ab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_44afcfad"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5ac9adc9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f7a42dbc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ac062cdc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f9980d38"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a6b8a010"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5c08fb07"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_00850c75"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fea30dc5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4eab01ee"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bfbfbd8f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5c19e809"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_967bf269"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4ab899f3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_dc93fa50"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_776b5be1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_196dc141"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_939ca7de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ab8a838c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9e259c6a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_220d2e4a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ddd28288"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_659236fc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_017ee59c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a613429e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a183eba0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dd863a9c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_518d05fc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ca56b9f2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8bbb7135"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c2466972"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_32b8923c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a9dd52b2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_1eb20a96"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ded05262"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_df3b8c6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cd8a4a4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9e2482d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ce42679f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_62356eff"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_83b9751f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_44fe3b07"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a8db235b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1683a6e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4edc4a20"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ee7b2164"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_49df5c7b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c9fd74d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_94570b95"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6f7e7bb1"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11431"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15790"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2066"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25930"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32314"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5692"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8159"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9547"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">služby verejnosti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การบริการสาธารณะ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kamu hizmeti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">služby veřejnosti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">public services</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">公用事业</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການບໍລິການສາທາລະນະ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">خدمات عمومی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">serviços públicos</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">공공봉사</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">خدمات عامة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">közszolgáltatás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">overheidsdiensten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">公益事業</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Service public</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">servicios públicos</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Usługi publiczne</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Servizi pubblici</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">लोक सेवायें</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Oeffentliche Dienstleistung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">коммунально-бытовые услуги</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
    <metadata_def:mappingLoom>publicservices</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9547"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6353"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/97924"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/55190d30-ba70-0136-99ba-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การบริการภาครัฐ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Serviço público</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">government services</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Servizi per la comunità</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Servicios gubernamentales</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">komunální služby</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">政府业务</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">सरकारी सेवाएँ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Utilidades públicas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Utilité publique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">خدمات جامعه</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">지역봉사</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Utilidade pública</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">خدمات دولتي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การสาธารณูปโภค</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">kormányzati szolgáltatás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Gemeinnuetzigkeit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Obiekt użyteczności publicznej</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Servizi governativi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">közmű</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">kamusal hizmet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Servizi di pubblica utilità</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">公共施設、公共事業、公益事業</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ms">Perkhidmatan awam</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Serviço de administração</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Placówki rządowe</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การบริการชุมชน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Öffentliche Dienstleistung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Usługi komunalne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">公用设施</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Serviço comunitário</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">коммунальные  предприятия</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">veřejně prospěšné podniky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ສາທາລະນຸປະໂພກ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Service de l'administration</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">政府用役、政府サービス</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Gemeinnützigkeit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">vládne služby</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">公共服务</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">समुदायिक सेवाएँ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">public utilities</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">लोक उपयोगिता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">vládní služby</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການບໍລິການຂອງລັດ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Staatliche Dienstleistung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">коммунальные услуги</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">kamu yararı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">közszolgálat</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">коммунальные службы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການບໍລິການຊູມຊົນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">devlet hizmeti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Gemeinschaftsdienst</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">community services</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">社会事業</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">komunálne služby</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11431"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32314"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15790"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25930"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5692"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2066"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8159"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a2688400"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_57292f59"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ef1b990b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_968a97ca"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_894aa850"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5c115e15"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_05ed8259"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_61c0b4fb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a64ef90f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2268e05d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c18c0624"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_df6d8d35"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9ad0bcb1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c56cd393"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fb225af3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_34ac226e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_5d7bac93"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_dc033057"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f6049bea"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_94e7ac76"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_833c23e1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_802073e6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4a52a1c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1d236a40"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_01d2ecb6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f4bf37ab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_44afcfad"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5ac9adc9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f7a42dbc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ac062cdc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f9980d38"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a6b8a010"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5c08fb07"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_00850c75"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fea30dc5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4eab01ee"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bfbfbd8f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5c19e809"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_967bf269"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4ab899f3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_dc93fa50"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_776b5be1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_196dc141"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_939ca7de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ab8a838c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9e259c6a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_220d2e4a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ddd28288"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_659236fc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_017ee59c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a613429e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a183eba0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dd863a9c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_518d05fc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ca56b9f2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8bbb7135"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c2466972"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_32b8923c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a9dd52b2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_1eb20a96"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ded05262"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_df3b8c6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cd8a4a4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9e2482d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ce42679f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_62356eff"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_83b9751f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_44fe3b07"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a8db235b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1683a6e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4edc4a20"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ee7b2164"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_49df5c7b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c9fd74d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_94570b95"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6f7e7bb1"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11431">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15790">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2066">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25930">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32314">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5692">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8159">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9547">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13708"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>