<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="zh">供销合作社</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Coopérative de vente</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Cooperativa de comercialização</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">marketing cooperatives</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Cooperative di commercializzazione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">продаж через кооперативи</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">szövetkezeti forgalmazás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تسويق تعاوني</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">сбыт через кооперативы</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">prodejní družstva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">विपणन सहकारी समितियाँ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การตลาดสหกรณ์</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">odbytové družstvá</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">comercialización cooperativa</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Handel uspołeczniony</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">pazarlama kooperatifi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">販売共同組合</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">공동판매</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Genossenschaftlicher Handel</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຕະຫຼາດສະຫະກອນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تعاوني‌هاي بازاريابي</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">coöperatieve marketing</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/> <metadata_def:mappingLoom>marketingcooperatives</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C453"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5656"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3346"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9cc01725"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_5ef8b62f"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/28931"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1860"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_12408"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31958"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb05d4e0-bb30-0136-ad0c-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0783ee10-b9c7-0136-745e-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ebd0a9d0-bd8f-0136-c5e3-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="fa">فروش تعاونی</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Handelsgenossenschaft</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">szövetkezeti eladás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wspólna sprzedaż</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">सहकारी व्यापार</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">合伙买卖</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">müşterek satış</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Kooperativer Verkauf</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">сбытовые кооперативы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">ortaklaşa pazarlama</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">合作营销</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Vente en coopération</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">marketing cooperativo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">družstevní odbyt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">بازاریابی تعاونی</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cooperative marketing</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">共同出荷</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cooperative selling</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">co-marketing</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Venta en cooperación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">cooperativas de marketing</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">értékesítési szövetkezet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Cooperativas de mercadeo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Comercialização cooperativa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Spółka handlowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">müşterek pazarlama</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">सहकारी विक्रय</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Vendite cooperative</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຂາຍແບບສະຫະກອນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">共同販売</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การขายแบบสหกรณ์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Commercialisation en coopération</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">družstevný odbyt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Commercializzazione cooperativa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">продажа через кооперативы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Venda cooperativa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">สหกรณ์การตลาด</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="uk">збут через систему кооперативів</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">kooperatif satış</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">družstevný predaj</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Cooperativas de ventas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">družstevní prodej</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30469"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2ddf1dea"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_845506f3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_642b84ee"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b9a47c70"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_266c1505"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_499d1475"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e0879a21"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c575a2fd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_fb9f6191"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5bd22fee"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_c614f261"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_dfdfd1db"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_68858e0f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a54f18d7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e0dfe828"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8a8c9914"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_72b3ec29"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b80fa873"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b781b35e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_872eae66"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_330aab37"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d71cc207"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fd7a8733"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8b7554eb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_faad43c2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e90f9fba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d836926a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d884e9d7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7e5c5cc9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_173d08da"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d3a9cb2a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_82681bf9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5536ebbc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8ce00a1f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_478589f5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_35b79b3b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_09071805"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_117c051f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4ef112ce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d122498a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cf2d591f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9d2364d0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd216890"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e4273f11"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bad65484"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_267a0746"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d2f4881b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f2de6655"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1ff19d9c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ebc4e517"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_dff06acd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4bd5e13e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8900deb5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6e478749"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_90ca603a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3707fb8d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1365f51d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f14e8e81"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bfa4f27b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_724b9240"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1bcac9ea"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_99ba355a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_663b17c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d0d9cac5"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30469"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3346"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C453"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5656"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">供销合作社</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Coopérative de vente</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Cooperativa de comercialização</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">marketing cooperatives</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Cooperative di commercializzazione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">продаж через кооперативи</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">szövetkezeti forgalmazás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تسويق تعاوني</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">сбыт через кооперативы</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">prodejní družstva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">विपणन सहकारी समितियाँ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การตลาดสหกรณ์</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">odbytové družstvá</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">comercialización cooperativa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Handel uspołeczniony</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">pazarlama kooperatifi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">販売共同組合</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">공동판매</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Genossenschaftlicher Handel</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຕະຫຼາດສະຫະກອນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تعاوني‌هاي بازاريابي</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">coöperatieve marketing</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/>
    <metadata_def:mappingLoom>marketingcooperatives</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C453"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5656"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3346"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9cc01725"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_5ef8b62f"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/28931"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1860"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_12408"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31958"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb05d4e0-bb30-0136-ad0c-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/0783ee10-b9c7-0136-745e-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ebd0a9d0-bd8f-0136-c5e3-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">فروش تعاونی</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Handelsgenossenschaft</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">szövetkezeti eladás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wspólna sprzedaż</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">सहकारी व्यापार</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">合伙买卖</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">müşterek satış</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Kooperativer Verkauf</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">сбытовые кооперативы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">ortaklaşa pazarlama</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">合作营销</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Vente en coopération</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">marketing cooperativo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">družstevní odbyt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">بازاریابی تعاونی</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cooperative marketing</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">共同出荷</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cooperative selling</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">co-marketing</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Venta en cooperación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">cooperativas de marketing</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">értékesítési szövetkezet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Cooperativas de mercadeo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Comercialização cooperativa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Spółka handlowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">müşterek pazarlama</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">सहकारी विक्रय</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Vendite cooperative</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຂາຍແບບສະຫະກອນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">共同販売</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การขายแบบสหกรณ์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Commercialisation en coopération</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">družstevný odbyt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Commercializzazione cooperativa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">продажа через кооперативы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Venda cooperativa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">สหกรณ์การตลาด</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="uk">збут через систему кооперативів</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">kooperatif satış</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">družstevný predaj</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Cooperativas de ventas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">družstevní prodej</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30469"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2ddf1dea"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_845506f3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_642b84ee"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b9a47c70"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_266c1505"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_499d1475"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e0879a21"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c575a2fd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_fb9f6191"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5bd22fee"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_c614f261"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_dfdfd1db"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_68858e0f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a54f18d7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e0dfe828"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8a8c9914"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_72b3ec29"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b80fa873"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b781b35e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_872eae66"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_330aab37"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d71cc207"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fd7a8733"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8b7554eb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_faad43c2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e90f9fba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d836926a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d884e9d7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7e5c5cc9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_173d08da"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d3a9cb2a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_82681bf9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5536ebbc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8ce00a1f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_478589f5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_35b79b3b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_09071805"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_117c051f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4ef112ce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d122498a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cf2d591f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9d2364d0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd216890"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e4273f11"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_bad65484"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_267a0746"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d2f4881b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f2de6655"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1ff19d9c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ebc4e517"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_dff06acd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4bd5e13e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8900deb5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6e478749"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_90ca603a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3707fb8d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1365f51d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f14e8e81"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bfa4f27b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_724b9240"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1bcac9ea"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_99ba355a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_663b17c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d0d9cac5"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30469">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3346">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C453">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5656">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WL">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13324"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>