<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns4="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="en">biological preservation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">生体保存</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">biologická konzervace</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">生物保存</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">биосохранение (консервирование)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">biologická konzervácia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Conservazione biologica</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Conservation biologique</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເກັບຮັກສາທາງຊີວະພາບ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">حفظ حيوي</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การเก็บรักษาทางชีวภาพ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Conservación biológica</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Biologische Konservierung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">जैविक संरक्षण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">حفاظت زیستی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">biyolojik muhafaza</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Preservação biológica</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">biológiai konzerválás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Konserwowanie biologiczne</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> <metadata_def:mappingLoom>biologicalpreservation</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3274"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_27843"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/53c619b0-bd94-0136-cb9a-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="es">Congelación del cigoto</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">حفاظت زیست‌شناختی</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Congélation d'oeuf juste fécondé</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Konserwowanie tkanek, organów lub organizmów w takich warunkach, że biologiczne procesy są zachowane lub mogą być reaktywowane</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Preservation of tissues, organs or organisms in such conditions that biological processes are maintained or can be reactivated</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Szövetek, szervek, ill. szervezetek olyan körülmények közötti tartása, ami mellett a biológiai folyamatok fennmaradnak, ill. újra indulhatnak</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Conservation de tissus, organes ou organismes en conditions telles que les processus biologiques sont maintenus ou peuvent être réactivés</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">حفاظت از بافت‌ها، اندام‌ها یا موجودات زنده در شرایطی که فرایندهای زیستی حفظ شده یا بتوانند دوباره فعال شوند.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Konservierung von Geweben, Organen oder Organismen in der Weise, dass biologische Prozesse aufrecht bleiben oder reaktiviert werden koennen</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Conservazione di tessuti, organi o organismi in modo da mantenere i processi biologici o poterli riattivare</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Uchovávání tkání, orgánù nebo organismù v podmínkách, které umožòují zachování nebo reaktivaci biologických procesù</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Conservación de tejidos, órganos u organismos con condiciones que garantizan el mantenimiento de los procesos biológicos o su reactivación</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">การรักษาเนื้อเยื่อ อวัยวะ หรือสิ่งมีชีวิตโดยการรักษาไว้ซึ่งกระบวนการทางชีววิทยา หรือสามารถทำให้มีชีวิตอีกได้</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Preservação de tecidos, orgãos ou organismos em condições tais que os processos biológicos são mantidos ou podem ser reactivados</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Doku, organ ya da organizmaların biyolojik süreçleri devam edecek ya da yeniden aktif hale getirilebilecek şekilde muhafaza edilmesi</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການເກັບຮັກສາແພຈຸລັງ/ເນື້ອເຍື່ອ, ອະໄວຍະວະ ຫຼື ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດ ໃນສະພາບ ເງື່ອນໄຂທີ່ຂະບວນການທາງຊີວະບໍ່ຖືກຢັບຢັ້ງ ຫຼື ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີການ ທຳງານ ຄືນໄໝ່ໄດ້.</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29027"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23818"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d9ce5e95"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ff48f865"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0b0966df"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_352b0feb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_27ebd343"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e26685d6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_dc9b3002"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cd82209b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_82f92fc0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9a5acd06"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e910974d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5916d2ea"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a8689a40"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_31736708"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_73b65320"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fb564298"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6ec59387"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_17ce99b6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_97402d31"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_461f4152"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_25441d31"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_df01903c"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23818"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29027"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3274"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns4="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">biological preservation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">生体保存</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">biologická konzervace</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">生物保存</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">биосохранение (консервирование)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">biologická konzervácia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Conservazione biologica</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Conservation biologique</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເກັບຮັກສາທາງຊີວະພາບ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">حفظ حيوي</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การเก็บรักษาทางชีวภาพ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Conservación biológica</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Biologische Konservierung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">जैविक संरक्षण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">حفاظت زیستی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">biyolojik muhafaza</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Preservação biológica</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">biológiai konzerválás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Konserwowanie biologiczne</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
    <metadata_def:mappingLoom>biologicalpreservation</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3274"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_27843"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/53c619b0-bd94-0136-cb9a-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Congelación del cigoto</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">حفاظت زیست‌شناختی</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Congélation d'oeuf juste fécondé</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Konserwowanie tkanek, organów lub organizmów w takich warunkach, że biologiczne procesy są zachowane lub mogą być reaktywowane</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Preservation of tissues, organs or organisms in such conditions that biological processes are maintained or can be reactivated</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Szövetek, szervek, ill. szervezetek olyan körülmények közötti tartása, ami mellett a biológiai folyamatok fennmaradnak, ill. újra indulhatnak</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Conservation de tissus, organes ou organismes en conditions telles que les processus biologiques sont maintenus ou peuvent être réactivés</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">حفاظت از بافت‌ها، اندام‌ها یا موجودات زنده در شرایطی که فرایندهای زیستی حفظ شده یا بتوانند دوباره فعال شوند.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Konservierung von Geweben, Organen oder Organismen in der Weise, dass biologische Prozesse aufrecht bleiben oder reaktiviert werden koennen</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Conservazione di tessuti, organi o organismi in modo da mantenere i processi biologici o poterli riattivare</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Uchovávání tkání, orgánù nebo organismù v podmínkách, které umožòují zachování nebo reaktivaci biologických procesù</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Conservación de tejidos, órganos u organismos con condiciones que garantizan el mantenimiento de los procesos biológicos o su reactivación</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">การรักษาเนื้อเยื่อ อวัยวะ หรือสิ่งมีชีวิตโดยการรักษาไว้ซึ่งกระบวนการทางชีววิทยา หรือสามารถทำให้มีชีวิตอีกได้</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Preservação de tecidos, orgãos ou organismos em condições tais que os processos biológicos são mantidos ou podem ser reactivados</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Doku, organ ya da organizmaların biyolojik süreçleri devam edecek ya da yeniden aktif hale getirilebilecek şekilde muhafaza edilmesi</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການເກັບຮັກສາແພຈຸລັງ/ເນື້ອເຍື່ອ, ອະໄວຍະວະ ຫຼື ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດ ໃນສະພາບ ເງື່ອນໄຂທີ່ຂະບວນການທາງຊີວະບໍ່ຖືກຢັບຢັ້ງ ຫຼື ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີການ ທຳງານ ຄືນໄໝ່ໄດ້.</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29027"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23818"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d9ce5e95"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ff48f865"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0b0966df"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_352b0feb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_27ebd343"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e26685d6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_dc9b3002"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cd82209b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_82f92fc0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9a5acd06"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e910974d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5916d2ea"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a8689a40"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_31736708"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_73b65320"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fb564298"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6ec59387"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_17ce99b6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_97402d31"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_461f4152"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_25441d31"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_df01903c"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23818">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29027">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3274">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>