<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="cs">moření osiva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Tratamento fitossanitário semente</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum ilaçlama</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Saatgutbeizung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">morenie osiva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zaprawianie nasion</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">zaadontsmettingsmiddelen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">拌种</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">seed dressings</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">recubrimientos de semillas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Concia delle sementi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Traitement phytosanitaire semences</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज उपचार</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">إعداد البذار</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การคลุกเมล็ด</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">magcsávázás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">پوشش‌دادن بذر</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子被覆</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">инкрустация семян</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການປ້ອງກັນແກ່ນພັນ</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> <metadata_def:mappingLoom>seeddressings</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2921"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_79907aa9"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_41a1d182"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/62758"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105428"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_26820"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/108f3e60-b8cd-0136-220b-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/97600c60-b911-0136-51cf-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="fr">Préservation semences (traitement)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">ošetrovanie osiva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">种子储藏</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Conservação semente (com tratament)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">種子保存、種子貯蔵</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">seed coatings</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Saatgutkonservierung (behandlung)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">vetõmagvédelem (kezelés)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การเก็บรักษาเมล็ดพันธุ์ (การปฏิบัติ)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">حفاظت بذر (تیمار)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Bejcowanie nasion</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Conservazione dei semi (trattamenento)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">seed dressing</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">tohum muhafazası (işlem görmüş)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">ošetřování osiva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">seed pelletization</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">revestimentos de semente</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">защитная обработка семян</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">semillas revestidas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">बीज संरक्षण (उपचार)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Conservación semillas (tratamiento)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">seed preservation (treatment)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Recubrimiento de semillas</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Application de produits agrochimiques par poudrage, trempage, etc. afin de protéger les semences des ravageurs ou des maladies, ou d'améliorer le développement</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C284"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C914"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19577"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21125"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28607"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C879"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2e19efe0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b54da280"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2906a131"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0926f6de"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0de5024c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bd2cc391"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_7db99ec0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ca30be76"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2f68a5e5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ce3a0902"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f2222b83"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e38780b5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cef24a96"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a884f3ad"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ad12f979"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7157a984"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f86357a3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a29e0704"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d7f916eb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0e800659"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1a22624e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ad63df1d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_75f6102d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_98451541"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3be6dcfd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5b5a7145"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1dfefe5f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_386afeec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e0c08eae"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1f05ebef"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8e7cc384"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7e967caf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5a62cecd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_580686ea"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_46d86b17"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7cf78a8d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_71f77aeb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9b7e4d9a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5574d611"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a854ff3b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_41e16b97"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f692cb50"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9335ce3a"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19577"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21125"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C284"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28607"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2921"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C879"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C914"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">moření osiva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Tratamento fitossanitário semente</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohum ilaçlama</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Saatgutbeizung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">morenie osiva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zaprawianie nasion</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">zaadontsmettingsmiddelen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">拌种</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">seed dressings</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">recubrimientos de semillas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Concia delle sementi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Traitement phytosanitaire semences</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज उपचार</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">إعداد البذار</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การคลุกเมล็ด</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">magcsávázás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">پوشش‌دادن بذر</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子被覆</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">инкрустация семян</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການປ້ອງກັນແກ່ນພັນ</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
    <metadata_def:mappingLoom>seeddressings</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2921"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_79907aa9"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_41a1d182"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/62758"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105428"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_26820"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/108f3e60-b8cd-0136-220b-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/97600c60-b911-0136-51cf-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Préservation semences (traitement)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">ošetrovanie osiva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">种子储藏</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Conservação semente (com tratament)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">種子保存、種子貯蔵</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">seed coatings</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Saatgutkonservierung (behandlung)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">vetõmagvédelem (kezelés)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การเก็บรักษาเมล็ดพันธุ์ (การปฏิบัติ)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">حفاظت بذر (تیمار)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Bejcowanie nasion</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Conservazione dei semi (trattamenento)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">seed dressing</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">tohum muhafazası (işlem görmüş)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">ošetřování osiva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">seed pelletization</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">revestimentos de semente</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">защитная обработка семян</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">semillas revestidas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">बीज संरक्षण (उपचार)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Conservación semillas (tratamiento)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">seed preservation (treatment)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Recubrimiento de semillas</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Application de produits agrochimiques par poudrage, trempage, etc. afin de protéger les semences des ravageurs ou des maladies, ou d'améliorer le développement</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C284"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C914"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19577"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21125"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28607"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C879"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2e19efe0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b54da280"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2906a131"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0926f6de"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0de5024c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bd2cc391"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_7db99ec0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ca30be76"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2f68a5e5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ce3a0902"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f2222b83"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e38780b5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cef24a96"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a884f3ad"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ad12f979"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7157a984"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f86357a3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a29e0704"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d7f916eb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0e800659"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1a22624e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ad63df1d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_75f6102d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_98451541"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3be6dcfd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5b5a7145"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1dfefe5f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_386afeec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e0c08eae"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1f05ebef"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8e7cc384"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7e967caf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5a62cecd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_580686ea"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_46d86b17"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7cf78a8d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_71f77aeb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9b7e4d9a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5574d611"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a854ff3b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_41e16b97"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f692cb50"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9335ce3a"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19577">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21125">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C284">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28607">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2921">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C879">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C914">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11953"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>