<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns6="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns7="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns9="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Genre (femmes/hommes)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເພດໄວ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">gender</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Gender (płeć społeczna)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">性</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Género (masculino/feminino)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">nem (szexuális)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">성</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">gender</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Genere (maschi/femmine)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">性、性別</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Gender</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">جنس</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">लिंग</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">gender</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">género</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">gender</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">เพศหญิงและชาย</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">гендер</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> <metadata_def:mappingLoom>gender</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1589"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/39799"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34835"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b2c13650-b9c4-0136-7162-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/82f01e30-bdcc-0136-df23-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="th">เพศ (เพศหญิงและชาย)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">пол (гендер)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Sesso (genere)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">pohlavie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Sexo (género);</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Płeć społeczna</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">cinsiyet (biyolojik)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Geschlecht (gender)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">pohlaví (ženy/muži)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">sex (gender)</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="en">In sociological contexts, emphasizes the social and cultural, as opposed to the biological, distinctions between the sexes</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Szociológiai értelemben vett nemek közti különbség, mely a szociális és kulturális különbséget emeli ki a biológiai eltéréssel ellentétben</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Der Begriff Gender bezeichnet als Konzept die soziale oder psychologische Seite des Geschlechts einer Person im Unterschied zu ihrem biologischen Geschlecht (engl. sex).</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Sosyolojik bağlamda kullan, cinsiyetler arasındaki biyolojik değil sosyal ve kültürel ayrımları ifade eder</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Identité sexuelle; construction sociale et culturelle distincte du sexe biologique</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃນທາງສັງຄົມວິທະຍາ ຈະໝາຍເຖິງຄວາມແຕກຕ່າງ ດ້ານສັງຄົມ ແລະ ວັດທະນະທຳລະຫວ່າງເພດ ຊຶ່ງມີຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງຈາກ ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ ທາງເພດ​ໃນທາງຊີວະວິທະຍາ.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">در متون جامعه‌شناسی تاکید بر جنبه اجتماعی و فرهنگی می‌کند، با تمایزات بیولوژیکی بین جنس‌ها تفاوت دارد.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Nei contesti sociologici, mette in risalto le distinzioni sociali e culturali tra i sessi, in opposizione a quelle biologiche</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">ในทางสังคมศาสตร์ เน้นทางสังคมและวัฒนธรรม ซึ่งตรงกันข้ามกับทางชีววิทยา, ความแตกต่างระหว่างเพศ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Conjunto de pautas de conducta asignadas a cada sexo en las distintas sociedades</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C999"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1119"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13692"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C582"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12594"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4383"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a46763fa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e3bf1ca5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_57f6caaf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0ae53c1a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ccf66eaa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bd288b77"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d10aa763"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d1ef04c8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9ee16282"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_277cce7c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0a93ed01"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_34936e9b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d6e3d7fa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8f4d5dfd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3ab6b783"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f9442e57"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_36d3fdcb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_788e366a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6d76f46c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9dfdb45d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d5dd3b6f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_feefcd58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6fa6b9de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9af5a880"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_21d2f31e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_dfa0aadb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_04635017"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_f50de7ca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_002e47d5"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1119"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12594"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13692"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1589"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4383"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C582"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C999"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LT"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns6="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns7="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns9="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Genre (femmes/hommes)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເພດໄວ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">gender</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Gender (płeć społeczna)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">性</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Género (masculino/feminino)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">nem (szexuális)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">성</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">gender</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Genere (maschi/femmine)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">性、性別</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Gender</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">جنس</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">लिंग</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">gender</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">género</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">gender</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">เพศหญิงและชาย</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">гендер</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
    <metadata_def:mappingLoom>gender</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1589"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/39799"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34835"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b2c13650-b9c4-0136-7162-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/82f01e30-bdcc-0136-df23-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="th">เพศ (เพศหญิงและชาย)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">пол (гендер)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Sesso (genere)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">pohlavie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Sexo (género);</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Płeć społeczna</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">cinsiyet (biyolojik)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Geschlecht (gender)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">pohlaví (ženy/muži)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">sex (gender)</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">In sociological contexts, emphasizes the social and cultural, as opposed to the biological, distinctions between the sexes</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Szociológiai értelemben vett nemek közti különbség, mely  a szociális és kulturális különbséget emeli ki a biológiai eltéréssel ellentétben</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Der Begriff Gender bezeichnet als Konzept die soziale oder psychologische Seite des Geschlechts einer Person im Unterschied zu ihrem biologischen Geschlecht (engl. sex).</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Sosyolojik bağlamda kullan, cinsiyetler arasındaki biyolojik değil sosyal ve kültürel ayrımları ifade eder</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Identité sexuelle; construction sociale et culturelle distincte du sexe biologique</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃນທາງສັງຄົມວິທະຍາ ຈະໝາຍເຖິງຄວາມແຕກຕ່າງ ດ້ານສັງຄົມ ແລະ ວັດທະນະທຳລະຫວ່າງເພດ ຊຶ່ງມີຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງຈາກ ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ ທາງເພດ​ໃນທາງຊີວະວິທະຍາ.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">در متون جامعه‌شناسی تاکید بر جنبه اجتماعی و فرهنگی می‌کند، با تمایزات بیولوژیکی بین جنس‌ها تفاوت دارد.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Nei contesti sociologici, mette in risalto le distinzioni sociali e culturali tra i sessi, in opposizione a quelle biologiche</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">ในทางสังคมศาสตร์ เน้นทางสังคมและวัฒนธรรม ซึ่งตรงกันข้ามกับทางชีววิทยา, ความแตกต่างระหว่างเพศ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Conjunto de pautas de conducta asignadas a cada sexo en las distintas sociedades</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C999"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1119"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13692"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C582"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12594"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4383"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a46763fa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e3bf1ca5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_57f6caaf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0ae53c1a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ccf66eaa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bd288b77"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d10aa763"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d1ef04c8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9ee16282"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_277cce7c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0a93ed01"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_34936e9b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d6e3d7fa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8f4d5dfd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3ab6b783"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f9442e57"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_36d3fdcb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_788e366a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6d76f46c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9dfdb45d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d5dd3b6f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_feefcd58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6fa6b9de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9af5a880"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_21d2f31e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_dfa0aadb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_04635017"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_f50de7ca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_002e47d5"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1119">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12594">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13692">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1589">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4383">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C582">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C999">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LT">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>