<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="cs">potenciál půdní vody</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">كمون ماء التربة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">soil water potential</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Potentiel hydrique du sol</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Bodenwasserpotential</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">bodemwaterpotentiaal</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຂີດຄວາມສາມາດຮັບນ້ຳຂອງດິນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">potencial hídrico del suelo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ชลศักย์ของดิน</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">potenciál pôdnej vody</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">मृदा जल क्षमता</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">toprak su potansiyeli</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">土壌水分ポテンシャル</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">土水势</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Potencjał wody w glebie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">پتانسیل آب خاک</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">토양수분포텐샬</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">водный потенциал почвы</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">talaj vízpotenciálja</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Potenziale idrico del suolo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">potencial hídrico do solo</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> <metadata_def:mappingLoom>soilwaterpotential</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7855"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14749"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_4a3c0139"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/108116"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/63393"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7210"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/95be1a20-b8ea-0136-4883-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ff046b00-bb38-0136-b20d-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="ru">сосущая сила почвы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">szívónyomás (talaj)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความดันในสภาวะการดูด (ดิน)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Saugdruck (boden)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Pressione di suzione (suolo)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">土壌吸水圧</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">抽吸压(土)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">emme basıncı (toprak)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Pression de succion (sol)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ciśnienie ssące gleby</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">sací tlak půdy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">चूषण दाब (मृदा)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Pressão de sucção (solo)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Presión de succión (suelo)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">suction pressure (soil)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">فشار مكش (خاك)</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28464"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1721"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1005"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11386"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8cff73fc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0dbc364c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_38797383"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f9902375"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_64cfb730"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_21587f8b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_67e76bed"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b8dd37ea"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_62b97aaa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_56d501ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_fbaba87b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d79a3878"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_396995b3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc937fcf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_01b7fdf0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fe1209ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c9fd743c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_77a6ad8e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ceb8d394"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ee4aecfe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_3964e82f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8ed31203"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_aff3ebb9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_166acc20"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1b376fc3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_d21036fd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_205226a6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0b7f1f9d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c79f8341"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4d973766"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9dfa8a9d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1e8ce6f0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_666c13cd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8330b065"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7971f7e6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_046c0ef5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b88da7a4"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1005"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11386"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14749"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1721"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28464"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7855"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JJ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">potenciál půdní vody</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">كمون ماء التربة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">soil water potential</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Potentiel hydrique du sol</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Bodenwasserpotential</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">bodemwaterpotentiaal</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຂີດຄວາມສາມາດຮັບນ້ຳຂອງດິນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">potencial hídrico del suelo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ชลศักย์ของดิน</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">potenciál pôdnej vody</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">मृदा जल क्षमता</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">toprak su potansiyeli</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">土壌水分ポテンシャル</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">土水势</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Potencjał wody w glebie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">پتانسیل آب خاک</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">토양수분포텐샬</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">водный потенциал почвы</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">talaj vízpotenciálja</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Potenziale idrico del suolo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">potencial hídrico do solo</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
    <metadata_def:mappingLoom>soilwaterpotential</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7855"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14749"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_4a3c0139"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/108116"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/63393"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7210"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/95be1a20-b8ea-0136-4883-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ff046b00-bb38-0136-b20d-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">сосущая сила почвы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">szívónyomás (talaj)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความดันในสภาวะการดูด (ดิน)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Saugdruck (boden)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Pressione di suzione (suolo)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">土壌吸水圧</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">抽吸压(土)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">emme basıncı (toprak)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Pression de succion (sol)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ciśnienie ssące gleby</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">sací tlak půdy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">चूषण दाब (मृदा)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Pressão de sucção (solo)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Presión de succión (suelo)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">suction pressure (soil)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">فشار مكش (خاك)</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28464"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1721"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1005"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11386"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8cff73fc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0dbc364c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_38797383"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f9902375"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_64cfb730"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_21587f8b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_67e76bed"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b8dd37ea"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_62b97aaa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_56d501ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_fbaba87b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d79a3878"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_396995b3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc937fcf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_01b7fdf0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fe1209ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c9fd743c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_77a6ad8e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ceb8d394"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ee4aecfe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_3964e82f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8ed31203"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_aff3ebb9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_166acc20"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1b376fc3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_d21036fd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_205226a6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0b7f1f9d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c79f8341"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4d973766"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9dfa8a9d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1e8ce6f0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_666c13cd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8330b065"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7971f7e6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_046c0ef5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b88da7a4"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1005">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11386">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14749">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1721">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28464">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7855">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JJ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11517"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>