<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="es">monocultivo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">monocultura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">monocultuur</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">زراعة ذات محصول واحد</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Monoculture</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">монокультура</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">monokultúra</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">单作</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Monokultura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">monokultúra</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">단작</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تک‌کشتی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">単作</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການປູກພືດຊະນິດດຽວຊ້ຳໃນພື້ນທີ່ເດີມ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">monoculture</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Monocoltura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">monokultura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การเพาะปลูกพืชชนิดเดียว</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Monokultur</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">monokültür</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">मोनोकल्चर/एकल सस्यन</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/> <metadata_def:mappingLoom>monoculture</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_677933bd"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/74971"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4915"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4317d560-ba6c-0136-946a-525400026749"/> <skos:scopeNote xml:lang="de">Kultivierung einer einzigen Pflanzenart als einzige Landnutzung</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Repetição da mesma cultura no mesmo terreno</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">การปลูกพืชชนิดเดียวกันซ้ำลงไปในเนื้อที่เดิมเป็นเวลานาน</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">کشت یک محصول واحد با ممانعت از سایر موارد استفاده از زمین.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pìstování jednotlivé plodiny na úkor jiných užití pùdy</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Coltivazione ripetuta di una singola specie</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Tarlada tek bir ürünün yetiştirilmesi</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Wieloletnia uprawa rośliny jednego gatunku na tym samym polu</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການໃຊ້ພື້ນທີ່ເພື່ອປູກພືດພຽງຊະນິດດຽວ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egyazon növényfaj adott területen vetésváltás nélkül folyó termesztése</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Cultivation of a single crop to the exclusion of other uses of land</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28885"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18235"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6609c3b7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cdfecdac"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_66f827e8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4b7c0cef"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f48e80da"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5925cc3b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0b10d811"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d6c7019a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7031faa1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_66727595"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1b3f70ba"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9b1a0ff6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_af057c43"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_96062d92"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6a9c9f09"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_222645f2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bd1896a1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_233a40e1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8a3dfad6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_39a569f0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cfdd0c86"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18235"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28885"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">monocultivo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">monocultura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">monocultuur</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">زراعة ذات محصول واحد</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Monoculture</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">монокультура</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">monokultúra</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">单作</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Monokultura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">monokultúra</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">단작</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تک‌کشتی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">単作</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການປູກພືດຊະນິດດຽວຊ້ຳໃນພື້ນທີ່ເດີມ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">monoculture</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Monocoltura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">monokultura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การเพาะปลูกพืชชนิดเดียว</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Monokultur</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">monokültür</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">मोनोकल्चर/एकल सस्यन</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/>
    <metadata_def:mappingLoom>monoculture</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_677933bd"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/74971"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4915"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4317d560-ba6c-0136-946a-525400026749"/>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Kultivierung einer einzigen Pflanzenart als einzige Landnutzung</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Repetição da mesma cultura no mesmo terreno</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">การปลูกพืชชนิดเดียวกันซ้ำลงไปในเนื้อที่เดิมเป็นเวลานาน</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">کشت یک محصول واحد با ممانعت از سایر موارد استفاده از زمین.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pìstování jednotlivé plodiny na úkor jiných užití pùdy</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Coltivazione ripetuta di una singola specie</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Tarlada tek bir ürünün yetiştirilmesi</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Wieloletnia uprawa rośliny jednego gatunku na tym samym polu</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການໃຊ້ພື້ນທີ່ເພື່ອປູກພືດພຽງຊະນິດດຽວ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Egyazon növényfaj adott területen vetésváltás nélkül folyó termesztése</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Cultivation of a single crop to the exclusion of other uses of land</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28885"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18235"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6609c3b7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cdfecdac"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_66f827e8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4b7c0cef"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f48e80da"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5925cc3b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0b10d811"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d6c7019a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7031faa1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_66727595"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1b3f70ba"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9b1a0ff6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_af057c43"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_96062d92"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6a9c9f09"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_222645f2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bd1896a1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_233a40e1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8a3dfad6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_39a569f0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cfdd0c86"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1225">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18235">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28885">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11368"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>