<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">verse producten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">منتجات طازجة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">produtos frescos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">taze ürün</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Prodotti freschi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Produit frais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">新鲜食品</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">ताजे उत्पाद</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">신선제품</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">productos frescos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">свежая продукция</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Produkt świeży</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">فراوردههای تازه</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">čerstvé výrobky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">friss termék</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์สด</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Frischprodukt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">čerstvé výrobky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">生鮮食品</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">fresh products</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">తాజా ఉత్పాదనలు</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
<metadata_def:mappingLoom>freshproducts</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4648"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49566"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15739"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9cc00590-b9c3-0136-700f-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto fresco</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Produk segar</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C425"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1946"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2986"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1939"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f1d1cd75"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1508cd4c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e5d01aea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_538907ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8acd703f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bd4a4016"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_df6985c5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dcca0117"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fb98b91d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_66f81e65"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1ecdb79a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_94babf72"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a8c5dc85"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_66620623"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_00a0221e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c5d9545b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2c8cad66"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3fcc8c24"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_038baa71"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ab9f862b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a824150a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8c3ca372"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_e6d1c817"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1939">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1946">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2986">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C425">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4648">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">verse producten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">منتجات طازجة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">produtos frescos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">taze ürün</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Prodotti freschi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Produit frais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">新鲜食品</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">ताजे उत्पाद</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">신선제품</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">productos frescos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">свежая продукция</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Produkt świeży</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">فراوردههای تازه</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">čerstvé výrobky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">friss termék</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์สด</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Frischprodukt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">čerstvé výrobky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">生鮮食品</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">fresh products</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">తాజా ఉత్పాదనలు</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
<metadata_def:mappingLoom>freshproducts</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4648"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49566"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15739"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9cc00590-b9c3-0136-700f-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto fresco</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Produk segar</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C425"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1946"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2986"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1939"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f1d1cd75"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1508cd4c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e5d01aea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_538907ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8acd703f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bd4a4016"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_df6985c5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dcca0117"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fb98b91d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_66f81e65"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1ecdb79a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_94babf72"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a8c5dc85"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_66620623"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_00a0221e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c5d9545b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2c8cad66"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3fcc8c24"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_038baa71"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ab9f862b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a824150a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8c3ca372"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_e6d1c817"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1939">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1946">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2986">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C425">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4648">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11218"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>