<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Zone rurale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">농촌지역</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kırsal alan</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">сельские районы</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">ग्रामीण क्षेत्र</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Laendlicher Raum</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مناطق ريفية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نواحی روستایی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">农村地区</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พื้นที่ชนบท</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດຊົນນະບົດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">venkovské oblasti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">vidiecke oblasti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">zone rurale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">vidéki terület</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">platteland</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">сільськогосподарські райони</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Zone rurali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Obszar wiejski</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">rural areas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">農村地域</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">áreas rurais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">zonas rurales</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
<metadata_def:mappingLoom>ruralareas</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12535"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/102779"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/49143"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6699"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2b37fe50-b914-0136-551d-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/88043960-ba71-0136-9b26-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="de">Nichtstaedtisches Gebiet</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vesnické oblasti</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kırsal bölge</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Área não metropolitana</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">非大都市地域、非首都圏地域</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">rural regions</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">rural neighbourhoods</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">dedinské oblasti</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Aree non metropolitane</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">nem nagyvárosi terület</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Tereny wiejskie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">ناحيه روستايي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">rural neighborhoods</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Nichtstädtisches Gebiet</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่ไม่ใช่นครหลวง</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Áreas no metropolitanas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">नगरीय क्षेत्र</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Zona rural</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">非城市地区</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ເຂດນອກຕົວເມືອງ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">nonmetropolitan areas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">негородские районы</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">áreas rurales</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Ländlicher Raum</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">metropolitan olmayan bölge</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29271"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1628"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17053"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a51c3ecb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_08a6c187"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_fb7f0264"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_177674fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0c0ab905"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5f8f1dca"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f4844931"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_3279ef99"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_25b526da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4949fabc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c83b0ba0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_296d96d5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ec957ef8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_45b02d5b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_12855630"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1c060443"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cfaf131a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_98323580"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_afe07ca0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_fc455e57"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_df7da8d8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7d9f10cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_be178682"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0fff20a0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f47b56a0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_48067a90"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_916ee40d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_63408e85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ab35f188"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_09e1b8d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8914d17e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bfca785a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_18e6614e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_eb29efe3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d7acbdef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_47db7a62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0a9df643"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_17bf24a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e8dedda0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bf1dac50"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_640d96dc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_05527f00"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c8eec99d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_589fe679"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_191b47a4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6a2ce182"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_cd226287"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0a1f54eb"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12535">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1628">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17053">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29271">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MK">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Zone rurale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">농촌지역</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kırsal alan</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">сельские районы</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">ग्रामीण क्षेत्र</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Laendlicher Raum</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مناطق ريفية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">نواحی روستایی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">农村地区</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พื้นที่ชนบท</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຂດຊົນນະບົດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">venkovské oblasti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">vidiecke oblasti</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">zone rurale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">vidéki terület</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">platteland</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">сільськогосподарські райони</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Zone rurali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Obszar wiejski</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">rural areas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">農村地域</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">áreas rurais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">zonas rurales</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
<metadata_def:mappingLoom>ruralareas</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12535"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/102779"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/49143"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6699"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2b37fe50-b914-0136-551d-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/88043960-ba71-0136-9b26-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="de">Nichtstaedtisches Gebiet</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vesnické oblasti</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kırsal bölge</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Área não metropolitana</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">非大都市地域、非首都圏地域</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">rural regions</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">rural neighbourhoods</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">dedinské oblasti</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Aree non metropolitane</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">nem nagyvárosi terület</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Tereny wiejskie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">ناحيه روستايي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">rural neighborhoods</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Nichtstädtisches Gebiet</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พื้นที่ไม่ใช่นครหลวง</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Áreas no metropolitanas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">नगरीय क्षेत्र</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Zona rural</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">非城市地区</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ເຂດນອກຕົວເມືອງ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">nonmetropolitan areas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">негородские районы</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">áreas rurales</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Ländlicher Raum</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">metropolitan olmayan bölge</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29271"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1628"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17053"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a51c3ecb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_08a6c187"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_fb7f0264"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_177674fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0c0ab905"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5f8f1dca"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f4844931"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_3279ef99"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_25b526da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4949fabc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c83b0ba0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_296d96d5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_ec957ef8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_45b02d5b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_12855630"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1c060443"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_cfaf131a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_98323580"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_afe07ca0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_fc455e57"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_df7da8d8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7d9f10cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_be178682"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0fff20a0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f47b56a0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_48067a90"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_916ee40d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_63408e85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ab35f188"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_09e1b8d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8914d17e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bfca785a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_18e6614e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_eb29efe3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d7acbdef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_47db7a62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0a9df643"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_17bf24a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e8dedda0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bf1dac50"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_640d96dc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_05527f00"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c8eec99d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_589fe679"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_191b47a4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6a2ce182"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_cd226287"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0a1f54eb"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12535">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1628">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17053">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29271">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29938">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C949">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MK">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1103"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>