<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">促成栽培</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">촉성재배</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Forzatura</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">turfandacılık</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເລັ່ງໃຫ້ພືດຈະເລີນເຕີບ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Forçage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">زراعة البواكير</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rychlení</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">پیشرسانی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การบังคับพืช</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">forceren van planten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Pędzenie roślin uprawnych</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rýchlenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">促成栽培</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">выгонка</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बल लगाना</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Treiberei</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">forcing</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">hajtatás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">cultivo forçado</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">బలవంతం చేయడం</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cultivo forzado</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
<metadata_def:mappingLoom>forcing</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3039"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49058"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb2b7d40-ba6e-0136-97fe-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="fa">پیشرسانی محصول</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">作物促成栽培</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Przyspieszanie wzrostu roślin</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cultura forçada</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">作物促成栽培、作物促成</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Forzatura della coltura</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">crop forcing</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">turfanda yetiştiricilik</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Treibkultur</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">rychlení plodin</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">növényhajtatás</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">उगाई बल पूर्वक / फसलें</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">выгонка культур</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Culture forcée</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Culture hâtée</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kuenstlich beschleunigtes Wachstum oder Reife von Pflanzen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Provoque une croissance des plantes plus rapide que normale</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">سرعت بخشیدن مصنوعی رشد یا بلوغ گیاه.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Accelerazione artificiale della crescita o della maturazione di piante</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">A növények növekedésének, fejlodésének mesterséges gyorsítása</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Sztuczne przyspieszanie wzrostu lub dojrzałości roślin</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Artificially hastening the growth or maturity of plants</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ການເລັ່ງການເຕີບໂຕຂອງພືດ ຫຼື ການເລັ່ງໃຫ້ພືດແກ່ໄວຂຶ້ນ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Bitkilerin büyümesini ya da olgunlaşmasını yapay olarak hızlandırma</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Umìlé urychlování rùstu nebo zralosti rostlin</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">การเร่งการเจริญเติบโตหรือการเร่งการสุกแก่ของพืช</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8570"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_5d957871"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_50c5b238"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3eb46a2e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cbdb4f48"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_af91cabc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_15b02333"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1a8e2286"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b6c845d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_95c01c10"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_43b8f8c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a7784046"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0e406dea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2e9e1e0b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b459d069"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_08934526"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a3c5f67e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_87477a9c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c0b7c917"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7be54fcb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_4916171e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_22fd21e2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_03b2f94d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_24a27914"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_aa6240e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_026b0b41"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_4c43ba72"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_075ddd5a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_63f1dcc7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_df1545f4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_18177c0a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7ff9309b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cb6b66d8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3aea5289"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_92772638"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_131a3448"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2aee1480"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_875a0a6c"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8570">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">促成栽培</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">촉성재배</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Forzatura</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">turfandacılık</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເລັ່ງໃຫ້ພືດຈະເລີນເຕີບ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Forçage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">زراعة البواكير</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rychlení</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">پیشرسانی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การบังคับพืช</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">forceren van planten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Pędzenie roślin uprawnych</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rýchlenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">促成栽培</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">выгонка</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बल लगाना</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Treiberei</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">forcing</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">hajtatás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">cultivo forçado</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">బలవంతం చేయడం</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cultivo forzado</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
<metadata_def:mappingLoom>forcing</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3039"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/49058"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb2b7d40-ba6e-0136-97fe-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="fa">پیشرسانی محصول</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">作物促成栽培</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Przyspieszanie wzrostu roślin</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cultura forçada</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">作物促成栽培、作物促成</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Forzatura della coltura</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">crop forcing</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">turfanda yetiştiricilik</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Treibkultur</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">rychlení plodin</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">növényhajtatás</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">उगाई बल पूर्वक / फसलें</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">выгонка культур</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Culture forcée</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Culture hâtée</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kuenstlich beschleunigtes Wachstum oder Reife von Pflanzen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Provoque une croissance des plantes plus rapide que normale</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">سرعت بخشیدن مصنوعی رشد یا بلوغ گیاه.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Accelerazione artificiale della crescita o della maturazione di piante</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">A növények növekedésének, fejlodésének mesterséges gyorsítása</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Sztuczne przyspieszanie wzrostu lub dojrzałości roślin</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Artificially hastening the growth or maturity of plants</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ການເລັ່ງການເຕີບໂຕຂອງພືດ ຫຼື ການເລັ່ງໃຫ້ພືດແກ່ໄວຂຶ້ນ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Bitkilerin büyümesini ya da olgunlaşmasını yapay olarak hızlandırma</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Umìlé urychlování rùstu nebo zralosti rostlin</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">การเร่งการเจริญเติบโตหรือการเร่งการสุกแก่ของพืช</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8570"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_5d957871"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_50c5b238"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3eb46a2e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cbdb4f48"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_af91cabc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_15b02333"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1a8e2286"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b6c845d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_95c01c10"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_43b8f8c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a7784046"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0e406dea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2e9e1e0b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b459d069"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_08934526"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a3c5f67e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_87477a9c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c0b7c917"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7be54fcb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_4916171e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_22fd21e2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_03b2f94d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_24a27914"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_aa6240e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_026b0b41"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_4c43ba72"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_075ddd5a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_63f1dcc7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_df1545f4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_18177c0a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7ff9309b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cb6b66d8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3aea5289"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_92772638"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_131a3448"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2aee1480"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_875a0a6c"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8570">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10795"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>