<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="nl">beschaduwen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Beschatten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">sombra artificial</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Ombrage</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">zatieňovanie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zacienienie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">छायन</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">zastiňování</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">shading</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การให้ร่มเงา</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">gölgeleme</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Ombreggiamento</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">árnyékolás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">차광</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">遮光</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تظليل</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">遮荫</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">притенение</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">sombreamento</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">سایه‌سازی</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> <metadata_def:mappingLoom>shading</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/131646"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/106417"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7020"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5284d880-bb3c-0136-b66e-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/96e5ed70-bd93-0136-caa4-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="it">Ombreggiamento artificiale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">artificial shading</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Sombra artificial</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ร่มเงาที่ทำขึ้น</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">искусственная тень</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">बनावटी छाया</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">人為遮光、人工日除け</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">سايه مصنوعي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Künstlicher Schatten</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">sombrear</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Kuenstlicher Schatten</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">umělý stín</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yapay gölge</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">artificial shade</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Umbría</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">人工遮荫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມທຽມ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Sztuczne zacienienie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">shade, artificial</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Ombre artificielle</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">mesterséges árnyék</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6d1a16c9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e3c2ac9d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f6ad2103"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9a2fc65c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f8c4f35b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7165e2df"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_147eb4ea"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5acb354c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3dd2107e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a6eac101"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a622fb99"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6808c350"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ac93f073"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b417dc70"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e91e9946"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_971efa98"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_36b221fb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_542edbf4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9fb4f360"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3abdd7f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_78d4a466"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e36fd881"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b7a6ef6d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d18b4af3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_314ac224"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e63a4b63"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_31f4790c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8e28a6fe"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_95448bd1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4c3425a5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a25dc667"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_22a13570"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c032d1a2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ec2b644a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2acee086"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a823b697"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_31dd8ac3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f31a46fb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e3dd3e8f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3cc73c6f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3d6c17d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9252cb60"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">beschaduwen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Beschatten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">sombra artificial</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Ombrage</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">zatieňovanie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zacienienie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">छायन</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">zastiňování</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">shading</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การให้ร่มเงา</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">gölgeleme</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Ombreggiamento</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">árnyékolás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">차광</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">遮光</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تظليل</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">遮荫</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">притенение</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">sombreamento</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">سایه‌سازی</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
    <metadata_def:mappingLoom>shading</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/131646"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/106417"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7020"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5284d880-bb3c-0136-b66e-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/96e5ed70-bd93-0136-caa4-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Ombreggiamento artificiale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">artificial shading</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Sombra artificial</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ร่มเงาที่ทำขึ้น</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">искусственная тень</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">बनावटी छाया</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">人為遮光、人工日除け</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">سايه مصنوعي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Künstlicher Schatten</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">sombrear</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Kuenstlicher Schatten</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">umělý stín</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yapay gölge</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">artificial shade</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Umbría</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">人工遮荫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມທຽມ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Sztuczne zacienienie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">shade, artificial</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Ombre artificielle</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">mesterséges árnyék</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6d1a16c9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e3c2ac9d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f6ad2103"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9a2fc65c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f8c4f35b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7165e2df"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_147eb4ea"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5acb354c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3dd2107e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a6eac101"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a622fb99"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6808c350"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ac93f073"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b417dc70"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e91e9946"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_971efa98"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_36b221fb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_542edbf4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9fb4f360"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3abdd7f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_78d4a466"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e36fd881"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b7a6ef6d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d18b4af3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_314ac224"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e63a4b63"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_31f4790c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8e28a6fe"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_95448bd1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4c3425a5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a25dc667"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_22a13570"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c032d1a2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ec2b644a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2acee086"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a823b697"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_31dd8ac3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f31a46fb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e3dd3e8f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3cc73c6f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3d6c17d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9252cb60"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>