<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">beschaduwen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Beschatten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">sombra artificial</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Ombrage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">zatieňovanie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Zacienienie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">छायन</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">zastiňování</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">shading</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การให้ร่มเงา</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">gölgeleme</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Ombreggiamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">árnyékolás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">차광</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">遮光</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">تظليل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">遮荫</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">притенение</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">sombreamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">سایهسازی</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
<metadata_def:mappingLoom>shading</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/131646"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/106417"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7020"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5284d880-bb3c-0136-b66e-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/96e5ed70-bd93-0136-caa4-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Ombreggiamento artificiale</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">artificial shading</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Sombra artificial</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ร่มเงาที่ทำขึ้น</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">искусственная тень</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बनावटी छाया</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">人為遮光、人工日除け</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">سايه مصنوعي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Künstlicher Schatten</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">sombrear</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Kuenstlicher Schatten</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">umělý stín</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yapay gölge</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">artificial shade</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Umbría</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">人工遮荫</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມທຽມ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Sztuczne zacienienie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">shade, artificial</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Ombre artificielle</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">mesterséges árnyék</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6d1a16c9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e3c2ac9d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f6ad2103"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9a2fc65c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f8c4f35b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7165e2df"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_147eb4ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5acb354c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3dd2107e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a6eac101"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a622fb99"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6808c350"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ac93f073"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b417dc70"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e91e9946"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_971efa98"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_36b221fb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_542edbf4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9fb4f360"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3abdd7f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_78d4a466"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e36fd881"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b7a6ef6d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d18b4af3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_314ac224"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e63a4b63"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_31f4790c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8e28a6fe"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_95448bd1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4c3425a5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a25dc667"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_22a13570"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c032d1a2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ec2b644a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2acee086"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a823b697"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_31dd8ac3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f31a46fb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e3dd3e8f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3cc73c6f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3d6c17d6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9252cb60"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">beschaduwen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Beschatten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">sombra artificial</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Ombrage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">zatieňovanie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Zacienienie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">छायन</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">zastiňování</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">shading</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การให้ร่มเงา</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">gölgeleme</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Ombreggiamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">árnyékolás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">차광</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">遮光</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">تظليل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">遮荫</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">притенение</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">sombreamento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">سایهسازی</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
<metadata_def:mappingLoom>shading</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/131646"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/106417"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7020"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5284d880-bb3c-0136-b66e-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/96e5ed70-bd93-0136-caa4-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Ombreggiamento artificiale</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">artificial shading</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Sombra artificial</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ร่มเงาที่ทำขึ้น</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">искусственная тень</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बनावटी छाया</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">人為遮光、人工日除け</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">سايه مصنوعي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Künstlicher Schatten</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">sombrear</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Kuenstlicher Schatten</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">umělý stín</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yapay gölge</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">artificial shade</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Umbría</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">人工遮荫</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ຮົ່ມທຽມ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Sztuczne zacienienie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">shade, artificial</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Ombre artificielle</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">mesterséges árnyék</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6d1a16c9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e3c2ac9d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f6ad2103"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_9a2fc65c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f8c4f35b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7165e2df"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_147eb4ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5acb354c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3dd2107e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a6eac101"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a622fb99"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_6808c350"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ac93f073"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b417dc70"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e91e9946"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_971efa98"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_36b221fb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_542edbf4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9fb4f360"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3abdd7f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_78d4a466"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e36fd881"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b7a6ef6d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d18b4af3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_314ac224"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e63a4b63"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_31f4790c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8e28a6fe"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_95448bd1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_4c3425a5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a25dc667"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_22a13570"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c032d1a2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ec2b644a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2acee086"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a823b697"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_31dd8ac3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f31a46fb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e3dd3e8f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3cc73c6f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3d6c17d6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9252cb60"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14800">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1872">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20144">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20147">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3922">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5985">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C90">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10531"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>